Examples
  • She struggled desperately, trying to survive.
    جاهدت يائسة لتحاول النجاة
  • But just as ecological decline often deepens poverty, so can poverty exacerbate environmental degradation, with desperate people forced to over-till marginal lands or over-harvest depleted fisheries in a desperate struggle to survive.
    وكما يعمل التدهور الإيكولوجي في الغالب على تعميق الفقر فإن الفقر يؤدي إلى استفحال التدهور البيئي، حيث يضطر الناس اليائسون إلى الإفراط في حراثة الأراضي الهامشية أو الإفراط في الصيد من مصائد الأسماك المستنفدة في كفاحهم اليائس للبقاء على قيد الحياة.
  • It is as if we were being forced to choose between the hegemony of the values of a specific culture, which we are all obliged to acknowledge, and a desperate struggle for survival.
    أو أننا أمام خيار بين هيمنة لقيم حضارة بعينها مطلوب من الجميع أن يسلم بها، وبين صراع بقاء أو فناء لا يبقى ولا يذر!
  • Even though our energy consumption charges have increased almost fourfold in the past year, and even with substantial tariff increases, our utility companies are now struggling desperately to fulfil their basic financial obligations to fuel suppliers.
    وعلى الرغم من أن مستويات استهلاكنا من الطاقة قد زادت أربعة أضعاف تقريبا خلال العام الماضي، وحتى بزيادات كبيرة في التعريفة، فإن شركات المرافق العامة لدينا تحاول الآن جاهدة الوفاء بالالتزامات المالية الأساسية لمورّدي الوقود.
  • A new development chapter must provide for the catastrophic negative contingencies, be they “man-made” or otherwise, including such occurrences as the present surge in the price of oil to the highest levels in a decade that now place crushing burdens on the national economies of developing countries struggling desperately to contend with economic realities.
    وإن فصلا جديدا للتنمية ينبغي أن يعالج الآثار السلبية التي تنذر بوقوع الكوارث، سواء كانت “من صنع الإنسان” أو غير ذلك، بما في ذلك تواتر الارتفاع الراهن في أسعار النفط، التي بلغت أعلى مستوى لها خلال عقد كامل، والتي تفرض أعباء جسيمة على الاقتصادات الوطنية للبلدان النامية التي تكافح يائسة لمعايشة الواقع الاقتصادي.