Examples
  • It was neither prohibited under international law nor regarded as lawful.
    فلا هو محظور بمقتضى القانون الدولي، ولا هو يُعتبر مشروعاً.
  • Clearly this “intrusion” goes beyond the limits of what is currently regarded as lawful and possible.
    ومن الواضح أن هذا "الإقحام" يتجاوز حدود ما يعتبر اليوم مشروعاً وممكناً.
  • The Commission should also enquire into the conditions under which expulsion could be regarded as lawful under international law.
    واسترسل قائلاً إن على اللجنة كذلك أن تبحث في شروط اعتبار الطرد قانونياً بموجب القانون الدولي.
  • Because legally binding international commitments are regarded aslaw,” their implementation by States may be less variable over time than may be the case for voluntary political commitments.
    ولما كانت الالتزامات الدولية المُلزِمة قانوناً تعد في حكم "القانون" فإن تنفيذ الدول لها قد لا يختلف بمرور الوقت على خلاف الالتزامات السياسية الطوعية.
  • Because legally binding international commitments are regarded aslaw,” their implementation by States may be less variable over time than may be the case for voluntary political commitments.
    24 - ولما كانت الالتزامات الدولية الملزمة قانوناً يُنظر إليها على أنها "قانون"، فإن تغير تنفيذ الدول لها بمرور الوقت قد يكون أقل مما هو في حالة الالتزامات السياسية الطوعية.
  • Concluding observations were often so inconsistent that no lawyer or Government could regard them as law.
    وأضافت أن الملاحظات الختامية غالبا ما كانت متناقضة لدرجة أن أي محام أو حكومة لا يستطيع اعتبارها بمثابة قانون.
  • In the view of the Committee, no State may seek to avail itself of its reservation (that is, have execution in time of war regarded as lawful) unless it has complied with the procedural requirement of article 2, paragraph 3.
    ومع أن العهد، بخلاف بعض المعاهدات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان، لا يتضمن إشارة محددة إلى معيار الموضوع والهدف، فإن هذا المعيار يحكم مسألة تفسير التحفظات ومدى مقبوليتها.
  • His delegation believed that the threat or use of force should not be regarded as lawful means of diplomatic protection, and the same was true of reprisals, retortion, severance of diplomatic relations and economic sanctions.
    ومضى قائلا إن وفد بلده يعتقد أن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها فعلا يجب ألا يعتبر وسيلة مشروعة للحماية الدبلوماسية، والشيء نفسه يصدق على الأعمال الإنتقامية، والردّ بالمثل، وقطع العلاقات الدبلوماسية،والجزاءات الإقتصادية.
  • As regards asylum, the law officially recognizes two types:
    وفيما يخص اللجوء، فإن القانون يعترف رسمياً بنوعين من أنواع اللجوء:
  • regarded as lawful. There would be a breach of contract, but no breach of an obligation under international law, either by the alien or by the State of nationality, if the alien requested diplomatic protection from that State.
    وسيكون هناك خرق لعقد، لا خرق لالتزام بمقتضى القانون الدولي، إما من جانب الأجنبي أو من جانب دولة الجنسية، إذا طلب الأجنبي الحماية الدبلوماسية من تلك الدولة.