Examples
  • In referring to regional contributions, separate draft resolutions have been deemed desirable this year.
    وفي الإشارة إلى الإسهامات الإقليمية، فقد اعتبر تقديم مشاريع قرارات منفصلة أمرا مرغوبا فيه هذا العام.
  • Others only permit access to (or “whitelist”) sites that the user or manufacturer deem desirable.
    وتوجد منتجات أخرى لا تسمح إلا بالوصول إلى (أو تدرج في "قوائم بيضاء") مواقع يعتبرها مستخدم أو صانع البرامج مواقع مرغوباً فيها.
  • She has the symmetry and low body fat that Western culture deems desirable.
    لديها بالتأكيد التناظر و الجسم الممشوق التي تعتبرها الثقافة الغربية مرغوبا فيها
  • she certainly has the symmetry and low body fat that western culture deems desirable.
    لديها بالتأكيد التناظر و الجسم الممشوق التي تعتبرها الثقافة الغربية مرغوبا فيها
  • These programme budget proposals shall be submitted to the General Assembly by the Secretary-General, together with such observations as he or she may deem desirable.
    ويقدم الأمين العام هذه المقترحات إلى الجمعية العامة مشفوعة بما يراه مستصوبا من الملاحظات.
  • She further suggested that the Yemeni Government should consider adapting its programme execution and implementation of legal reforms to accelerate the changes it deemed desirable.
    واقترحت كذلك أن تنظر الحكومة اليمنية في إمكانية تكييف تنفيذ وإنجاز برامجها للإصلاحات القانونية من أجل التعجيل بالتغيرات التي تراها مستصوبة.
  • In addition, the inclusion in future reports of additional statistics from developing countries, which had a greater reliance on groundwaters than developed ones, was deemed desirable.
    وإضافةً إلى ذلك، اعتُبر من المستصوب تضمين التقارير المقبلة إحصاءات إضافية من البلدان النامية التي تعتمد على المياه الجوفية أكثر من الاعتماد عليها في البلدان المتقدمة النمو.
  • It was also deemed desirable to strengthen the interaction between United Nations bodies responsible for security issues in Central Africa and the Committee's ministerial forums.
    ومن ناحية أخرى، اعتبرت اللجنة أنه من المفيد تعزيز التفاعل فيما بين أجهزة الأمم المتحدة المكلفة بالنظر في مسائل الأمن في وسط أفريقيا والهيئات الوزارية للجنة.
  • In addition, the inclusion in future reports of additional statistics from developing countries, which had a greater reliance on groundwaters than developed ones, was deemed desirable.
    11 [2-5-12] أثر السحب الجزئي للتحفظ
  • This trade-off is generally deemed desirable because it ensures that the competition authority does not stray from the agenda set by the legislature.
    وغالباً ما تكون هذه المقايضة مرغوبة لأنها تضمن عدم خروج السلطة المعنية بالمنافسة عن الضوابط التي تحدّدها السلطة التشريعية.