Examples
  • However, it was deemed possible to formulate survey questions to provide quantitative indicators from qualitative data.
    غير أنه رئي أن من الممكن صياغة أسئلة استطلاعية للحصول على مؤشرات لقياس الكمية من بيانات تقيس النوعية.
  • The idea of a limited participation was discussed but was not deemed possible as the alternative led to debate on criteria of composition and issues of regional representation.
    ونوقشت فكرة الحد من المشاركة، ولكن رئي أنها غير ممكنة لأن الحل البديل أدى إلى إثارة نقاش بشأن معايير تكوين اللجنة وقضايا تتعلق بالتمثيل الاقليمي.
  • The speed with which advances are being made in the field of biotechnology and gene technology has reached a level scarcely deemed possible not long ago.
    تنطلق التطورات الحاصلة في مجالي التكنولوجيا الأحيائية والتكنولوجيا الجينية بخطى متسارعة كان من غير الممكن التكهن بحدوثها حتى عهد قريب.
  • The meetings requested with representatives of the Military Procurement Department and the Ministry of Defence were unfortunately not deemed possible during the Panel's visit.
    وتعذر لسوء الحظ عقد الاجتماعات التي طلبها الفريق مع ممثلي إدارة المشتريات العسكرية ووزارة الدفاع خلال زيارة الفريق.
  • Only then is a society’s space for decision opened up,enabling its members to move in many more directions thanpreviously deemed possible.
    وآنذاك فقط ينفتح المجال أمام مجتمع ما لاتخاذ القرار، فيتمكنأفراده من التحرك في اتجاهات تزيد كثيراً عما كان يعتقد فيما سبق أنهممكن.
  • Owing to time constraints, it was not deemed possible to recruit experienced personnel and, in turn, to train local personnel to operate the airports in the mission area, including airport firefighting services, air traffic control and airport management.
    ونظرا لضيق الوقت، اعتُبر من غير الممكن توظيف أفراد ذوي خبرة وبالتالي تدريب الأفراد المحليين لتشغيل المطارات في منطقة البعثة، بما في ذلك تقديم خدمات إطفاء الحرائق في المطارات ومراقبة الحركة الجوية وإدارة المطارات.
  • (ii) Of the States Parties to the CCW only [Morocco and Senegal] have not deemed it possible so far to express consent to be bound by Protocol I;
    `2` من بين الدول [المائة] الأطراف في اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية، هناك دولتان فقط، وهما السنغال والمغرب، لا يريان حتى الآن إمكانية إبداء موافقتهما على الالتزام بالبروتوكول الأول؛
  • Those who choose integration will be deemed eligible for possible integration with security bodies “after fulfilling the standard requirements”.
    أما الذين يختارون الاندماج فسيعتبرون مؤهلين لاحتمال إدماجهم في الهيئات الأمنية ”بعد استيفاء المتطلبات المعمول بها“.
  • Others deemed it possible to draw parallels between any form of discrimination against a group of individuals if these were clearly identifiable as a group and were discriminated against as such.
    واعتبر البعض الآخر أنه من الممكن إيجاد أوجه تشابه بين مختلف أشكال التمييز الممارس ضد مجموعة من الأفراد في حالة ما إذا تسنى بوضوح تحديد هؤلاء الأفراد على أنهم يمثلون مجموعة ويخضعون للتمييز على هذا الأساس.
  • (ii) Of the 100 States Parties to the Convention only two States Parties have not deemed it possible so far to express consent to be bound by Protocol I;
    `2` من بين الدول ال‍ ‍100 الأطراف في الاتفاقية، هناك دولتان طرفان فقط لا تريان حتى الآن إمكانية إبداء موافقتهما على الالتزام بالبروتوكول الأول؛