Examples
  • GSM cellphones do work but must be dual band.
    تشتغل الهواتف الخلوية العاملة بنظام GSM غير أنه يجب أن تكون مزدوجة النطاق الترددي.
  • - There must be dual criminality, in other words, the acts in question must be punishable by law both in the country making the request and in Belgium;
    - تطبيق مبدأ التهمة المزدوجة (يجب أن تكون الجرائم المعروضة خاضعة للعقاب في القانون البلجيكي وفي قانون الدولة صاحبة الطلب).
  • With any proposed treaty, the capabilities under surveillance would all be dual-use—this applies across the board, including space-based interceptors.
    والقدرات التي ستوضع تحت المراقبة في إطار أي معاهدة مقترحة هي القدرات ذات الاستعمال المزدوج - وهو ما ينطبق على جميع القدرات بما في ذلك السواتل الاعتراضية في الفضاء.
  • Furthermore, Annex 3 lists items considered to bedual-use” items (i.e., items that may have non-nuclear applications as well as nuclear applications).
    وفضلا عن ذلك، يورد المرفق 3 قائمة بالمواد التي تعتبر مـواد “مزدوجة الاستخدام” (أي المواد التي يمكن أن تكون لها تطبيقات غير نووية وتطبيقات نووية في الوقت نفسه”.
  • The draft articles on responsibility of international organizations focused on the question of attribution of conduct, on the understanding that attribution might be dual or even multiple.
    وتركز مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية على مسألة إسناد التصرف، على أساس أن الإسناد يمكن أن يكون ثنائيا وحتى ثلاثيا.
  • If her country of origin provides for citizenship by descent and her country of residence provides citizenship by birth on its territory, her children might be dual nationals.
    وإذا كان بلدها الأصلي يمنح المواطنة عن طريق السلالة، وبلد إقامتها يمنح المواطنة عن طريق المولد على أراضيه، فقد يصبح أطفالها رعايا مزدوجين.
  • In the smaller organizations, it could be a dual-function post.
    وفي المنظمات الأصغر تكون الوظيفة مزدوجة.
  • In the political and legal assessment of terrorist activities, there should not be dual standards, depending on one's standpoint, just as there is no such thing as moderate or immoderate terrorists.
    وفي التقييم السياسي والقانوني للأنشطة الإرهابية، ينبغي عدم الكيل بمكيالين، استنادا إلى رأي أحد الأطراف، كما أنه لا يوجد إرهابيون معتدلون وإرهابيون غير معتدلين.
  • The widespread dissemination of scientific and technical information via the Internet has made it easier for extremist and terrorist organizations to get hold of this new biological knowledge, which can be dual-use.
    وسهل النشر الواسع للمعلومات العملية والتقنية عن طريق شبكة الإنترنت حصول المتطرفين والمنظمات الإرهابية على هذه المعرفة الأحيائية الجديدة، ذات الاستخدام المزدوج.
  • He could be a psychopath, but dual personality?
    قد يكون عديم مشاعر لكن بشخصية مزدوجة؟