to be meet separately {with}
اختلى {بِـ أو مَع}
Examples
  • The Committee will be meeting separately on a regular basis in the interim.
    وفي غضون ذلك، ستعقد تلك اللجنة اجتماعاتها على حدة بصفة منتظمة.
  • There will be separate meetings going on concurrently on the latter issue, in conjunction with the Organization of African Unity (OAU).
    وستكون هناك اجتماعات منفصلة متزامنة بشأن المسألة الأخيرة، بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية.
  • The conciliator should afford the parties equal treatment, which, however, is not intended to mean that equal time should necessarily be devoted for separate meetings with each party.
    وينبغي للموفّق أن يعامل الطرفين على قدم المساواة، بيد أن هذا لا يعني أنه ينبغي له بالضرورة أن يخصص وقتا متساويا لاجتماعاته المنفصلة بكل من الطرفين.
  • The conciliator should afford the parties equal treatment, which, however, is not intended to mean that equal time should be devoted for separate meetings with each party.
    وينبغي للموفّق أن يعامل الطرفين على قدم المساواة، بيد أن هذا لا يعني أنه يتعين عليه أن يخصص لاجتماعاته المنفصلة بكل من الطرفين وقتا متساويا.
  • Regardless, meetings of the two entities are generally held concurrently in the same venue, which allows significant savings in time and money, compared to the two meetings being held separately.
    وبغض النظر عن ذلك، فإن اجتماعات الكيانين تعقد عادة بالتزامن في نفس المكان، مما يسمح بتحقيق وفورات كبيرة من حيث الوقت والمال، مقارنة باجتماعين يعقدان بشكل منفصل.
  • The drafts of these two agreements have been developed and are to be considered at separate meetings of West African Police Inspectors-General and ministers in charge of security, both slated for the first quarter of 2003.
    وقد أعِد مشروعا هذين الصكين وسيُنظر فيهما في اجتماعين مستقلين، أحدهما للمفتشين العامين للشرطة في غرب أفريقيا والثاني للوزراء المسؤولين عن الأمن، من المقرر أن يُعقدا في الربع الأول من عام 2003.
  • He also supported the view expressed by the representative of India that, in future, the Commission's meetings should be kept separate from consultations with non-governmental organizations and civil society.
    بأن تكون اجتماعات اللجنة منفصلة في المستقبل عن المشاورات التي تدور مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
  • The Department of Management stated that meetings with the members of the Joint Appeals Board/Joint Disciplinary Committee panels and secretariats should be held separately from meetings involving persons acting for the respondent and the Panel of Counsel, particularly where questions on policy and operational support were going to be discussed.
    وأفادت إدارة الشؤون الإدارية أن الاجتماعات مع أعضاء أفرقة وأمانات مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة ينبغي أن تعقد بشكل مستقل عن الاجتماعات التي يشارك فيها الأشخاص الذين يتصرفون نيابة عن المدعى عليه، وفريق الفتاوى، ولا سيما في الاجتماعات التي تناقش فيها قضايا السياسات والدعم التشغيلي.