احترس {مِنْ}
Examples
  • Be cautious of what's behind you, too.
    توخى الحذر مما خلفكِ أيضاً
  • Be cautious of issuing unusual documents, particularly when the text is provided by the requester.
    • ينبغي توخّي الحذر في إصدار مستندات غير عادية، خصوصا عندما يقوم طالب المستند بتوفير نصه.
  • While developing countries should create appropriate incentives to attract productive foreign capital, they should be cautious of short-term and potentially destabilizing capital flows.
    وفي حين أنه يتعين على البلدان النامية إيجاد الحوافز المناسبة لجذب رؤوس الأموال الأجنبية المنتجة، فإنه ينبغي لها أن تكون حذرة من تدفقات رؤوس الأموال القصيرة الأجل والتي يمكن أن تكون مزعزعة للاستقرار.
  • Be cautious of any suspicious strangers, and keep tuned to your radio and television for survival instructions and further details of this continuing story.
    سيكون كل شيء على ما يرام
  • Obey God and the Messenger and be cautious ( of the harmful things ) . If you turn away ( from Our laws ) , know that the duty of the Messenger is only to preach in clear words .
    وامتثلوا -أيها المسلمون- طاعة الله وطاعة رسوله محمد صلى الله عليه وسلم في كل ما تفعلون وتتركون ، واتقوا الله وراقبوه في ذلك ، فإن أعرضتم عن الامتثال فعملتم ما نهيتم عنه ، فاعلموا أنما على رسولنا محمد صلى الله عليه وسلم البلاغ المبين .
  • However, United Nations agencies seeking compliance by concluding instruments with non-State armed groups should do so with the concurrence of Governments and be cautious of terrorist groups seeking legitimacy.
    لكن وكالات الأمم المتحدة التي تسعى إلى الامتثال بإبرام صكوك مع الجماعات المسلحة غير التابعة لدولة إنما يجب أن تفعل ذلك بموافقة الحكومات وأن تتوخى الحذر من نية الجماعات الإرهابية الساعية إلى الحصول على الشرعية.
  • Obey God and the Messenger and be cautious ( of the harmful things ) . If you turn away ( from Our laws ) , know that the duty of the Messenger is only to preach in clear words .
    « وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول واحذروا » المعاصي « فإن تولَّيتم » عن الطاعة « فاعلموا أنما على رسولنا البلاغ المبين » الإبلاغ البيِّن وجزاؤكم علينا .
  • The believers should not take the unbelievers as guides in preference to the believers he who does this does not belong to Allah in anything , unless you have a fear of them . Allah warns you to be cautious of Him , the arrival is to Allah .
    « لا يتخذ المؤمنون الكافرين أولياء » يوالونهم « من دون » أي غير « المؤمنين ومن يفعل ذلك » أي يواليهم « فليس من » دين « الله في شيء إلا أن تتقوا منهم تقاة » مصدر تقيته أي تخافوا مخافة فلكم موالاتهم باللسان دون القلب وهذا قبل عزَّة الإسلام ويجري فيمن هو في بلد ليس قويا فيها « ويحذركم » يخوفكم « الله نفسه » أن يغضب عليكم إن واليتموهم « وإلى الله المصير » المرجع فيجازيكم .
  • On the day that every soul shall find present what it has done of good and what it has done of evil , it shall wish that between it and that ( evil ) there were a long duration of time ; and Allah makes you to be cautious of ( retribution from ) Himself ; and Allah is Compassionate to the servants .
    اذكر « يوم تجد كل نفس ما عملتـ » ـهُ « من خير محضرا وما عملتـ » ـهُ « من سوءٍ » مبتدأ خبره « تود لو أن بينها وبينه أمدا بعيدا » غاية في نهاية البعد فلا يصل إليها « ويحذركم الله نفسه » كرر للتأكيد « والله رؤوف بالعباد » .
  • Those whom they call upon , themselves seek the means of access to their Lord-- whoever of them is nearest-- and they hope for His mercy and fear His chastisement ; surely the chastisement of your Lord is a thing to be cautious of .
    « أولئك الذين يدعونـ » ـهم آلهة « يبتغون » يطلبون « إلى ربهم الوسيلة » القربة بالطاعة « أيهم » بدل من واو يبتغون أي يبتغيها الذي هو « أقرب » إليه فكيف بغيره « ويرجون رحمته ويخافون عذابه » كغيرهم فكيف تدعونهم آلهة « إن عذاب ربك كان محذوراً » .