Examples
  • Taking note, however, that there continue to be deficiencies in technical support to Equatorial Guinea in the field of human rights,
    وإذ تحيط علما بأنه رغم ذلك لا تزال توجد أوجه قصور في الدعم التقني المقدم إلى غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان،
  • Taking note, however, that there continue to be deficiencies in technical support to Equatorial Guinea in the field of human rights ,
    وإذ تحيط علما مع ذلك باستمرار وجود أوجه قصور في الدعم التقني المقدم إلى غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان،
  • Despite the existence of the Slovak Committee for the Rights of the Child, the Committee is concerned that there may be deficiencies in coordination in relation to the implementation of the Convention.
    وتحث اللجنة على إنهاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وذلك من خلال أمور منها وضع وتنفيذ تشريعات وبرامج تحظر هذه الممارسة وتتصدى لها ومن خلال توعية السكان.
  • However, such efforts would be deficient without reforms in the international financial architecture.
    ومضى قائلا إن تلك الجهود، مع ذلك، ستكون ناقصة بدون إجراء إصلاحات في البنيان المالي الدولي.
  • However, we continue to be concerned about deficiencies in training and equipping DIS.
    غير أننا ما زلنا نشعر بالقلق من النقص في تدريب وفي تجهيز المفرزة الأمنية المتكاملة.
  • Iron deficiency leads to anaemia, but anaemia can also be caused by deficiencies in other nutrients.
    ويؤدي نقص الحديد إلى الإصابة بفقر الدم، برغم أن فقر الدم قد ينتج أيضا عن نقص مكونات غذائية أخرى.
  • This should include other micronutrients, because anaemia can also be due to deficiencies in vitamin A, zinc and vitamin B12.
    وينبغي أن يتضمن ذلك توفير سائر المغذيات الدقيقة لأن فقر الدم يمكن أن ينجم أيضا عن نقص في فيتامين ألف والزنك وفيتامين باء 12.
  • Without rapid social development in fields such as education and public health, their workforce will continue to be deficient in the skills and mobility required for adaptation to climate change. Accelerated development is the key to successful adaptation in the South.
    وبدون تنمية إجتماعيةِ سريعةِ في حقولِ التعليمِ والصحة العامةِ، سَتَستمرُّ القوة العاملة في كونها فقيرة المهاراتِ و ناقصة في القدرة على الحركة أو المرونة التي يتطلبها التكيّفِ مع تغيرِ المناخِ. إنّ التطوير المُعَجَّل هو المفتاحُ إلى التكيّفِ الناجحِ في الجنوبِ.
  • Similar deficiencies can be observed in some of the other regions as well.
    ويمكن كذلك ملاحظة نفس نواحي القصور في بعض المناطق الإقليمية الأخرى.
  • Micronutrient deficiencies should be addressed in partnership with the Government, NGOs and AsDB.
    وينبغي معالجة نقص المغذيات الدقيقة بالتعاون مع الحكومة، والمنظمات غير الحكومية ومصرف التنمية الآسيوي.