Examples
  • The work of the NGO movement should be characterized by:
    وفيما يتعلق بحركة الجمعيات، ينبغي النظر إلى أنشطتها على مستويات عدة:
  • Institutional adaptation should be characterized by openness, transparency and effectiveness.
    وينبغي أن يتسم التكييف المؤسسي بطابع الصراحة والشفافية والفعالية.
  • Development assistance should be characterized by lasting effectiveness and coherence.
    وينبغي أن تتسم المساعدة الإنمائية بالفعالية والاتساق الدائمين.
  • The period will also be characterized by preparations for elections.
    وستتميز هذه الفترة أيضا بالتحضير للانتخابات.
  • Actually, competition law would be characterized by standards and presumptions.
    وقال إن قانون المنافسة ينطوي في الواقع على معايير وافتراضات.
  • Regulations governing radio and television broadcasting stipulated that programmes must be characterized by democratic values.
    كذلك فإن الأنظمة التي تحكم البث الإذاعي والتلفزيوني تنص على وجوب أن تتقيد البرامج بالقيم الديمقراطية.
  • That new relationship must be characterized by equity, transparency, accountability and trust.
    ويجب أن تتميز هذه العلاقة الجديدة بالمساواة والشفافية والمساءلة والأمانة.
  • The human rights situation continues to be characterized by mass violations of such rights.
    وتظل حالة حقوق الإنسان مشوبة بانتهاكات ضخمة لهذه الحقوق.
  • The 1990s may be characterized by significant improvement in education in Brazil.
    وبالإمكان وصف التسعينات أنها فترة شهدت تحسينات كبيرة على التعليم في البرازيل(5).
  • The situation continued to be characterized by extreme poverty, high unemployment, and inadequate and overburdened infrastructures.
    وقد استمر الوضع بالتميز بالفقر المدقع والبطالة العالية والهياكل الأساسية غير الكافية أو المثقلة.