Examples
  • We believe that we should proceed with our deliberations on the basis of this report.
    ونعتقد أن بوسعنا المضي قدما في مداولاتنا على أساس هذا التقرير.
  • Following the consideration of each report the Committee proceeds to deliberate in a closed meeting, subsequent to which the country rapporteurs draft conclusions and recommendations.
    تبدأ اللجنة عقب النظر في كل تقرير في المداولة في جلسة مغلقة يقوم مقررو البلدان بعدها بإعداد مشروع الاستنتاجات والتوصيات.
  • It is our desire to further discuss those issues in detail, providing fresh inputs, when the deliberations proceed.
    ونرغب في إجراء المزيد من المناقشات لتلك المواضيع بالتفصيل، وتقديم إسهامات جديدة فيها أثناء المداولات.
  • One wonders whether there will be any incentive for the Working Group to proceed with the deliberations.
    والمرء ليتساءل عما إذا كان هناك أي حافز يجعل الفريق العامل يشرع في مداولاته.
  • Thirdly, member States' deliberations should proceed in a constructive and pragmatic manner, with emphasis on achieving tangible deliverables.
    ثالثا، ينبغي أن تسير مداولات الدول الأعضاء بطريقة بناءة وعملية، مع التشديد على تحقيق نتائج ملموسة.
  • In that context, my delegation hopes that the First Committee's deliberations will proceed in a more constructive manner.
    وفي هذا السياق، يأمل وفدي أن تمضي مداولات اللجنة الأولى قدما بشكل أكثر بناء.
  • It also includes comments on options for Parties in considering how to proceed with their deliberations beyond the thirteenth session of the Conference of the Parties (COP).
    كما يحتوي على تعليقات عن الخيارات المتاحة للأطراف للنظر في كيفية مواصلة مداولاتهم بعد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف.
  • We also reflect on the options offered by participants during the discussion on whether and how to proceed with their deliberations beyond the thirteenth session of the COP.
    وقد بيّنا أيضاً الخيارات التي طرحها المشاركون في أثناء المناقشة بشأن معرفة مدى استصواب مواصلة مداولاتهم إلى ما بعد دورة مؤتمر الأطراف الثالثة عشرة والسبيل لتحقيق ذلك.
  • That year also proved that faced with such threats the world community should and could join its efforts and proceed with determination and deliberation.
    وأثبتت تلك السنة أيضا أنه ينبغي للمجتمع العالمي، في مواجهة هذه الأخطار، أن يوحد جهوده ويمضي قدما بعزم وإصرار.
  • Those deliberations would proceed on the basis that there was wide support for the principle that a decision to reject an ALT should be subject to review.
    وذُكر أن تلك المداولات ستجري على أساس أن هناك تأييدا واسع النطاق لمبدأ أن قرار رفض العطاء المنخفض السعر انخفاضا غير عادي ينبغي أن يكون خاضعا لإعادة النظر.