Examples
  • This would seem to accord with the current practice in a number of jurisdictions under which a carrier demands the surrender of a dock receipt or mate's receipt before issuing a negotiable bill of lading.
    وربما يبدو ذلك موافقا للممارسة الحالية في عدد من الولايات القضائية التي يُطالب الناقل بمقتضاها تسليم إيصال الرصيف أو إيصال وكيل الربان قبل إصدار سند شحن قابل للتداول.
  • “Documents” in the sense of article 34 are mainly documents that give its holder the control over the goods, such as bills of lading, dock receipts, warehouse receipts, but also insurance policies, commercial invoices, certificates of origin, weight, contents or quality or the like are covered.
    المقصود بـ "الوثائق" ، في المعنى الذي ترد فيه في المادة 34 ، أساساً الوثائق التي تمنح حاملها السيطرة على البضائع ، مثل سندات الشحن ، أو إيصالات التفريغ والتخزين ، أو بوالص التأمين ، أو الفواتير التجارية أو شهادات المنشأ أو الوزن والمحتوى والنوعية ونحوها.
  • Just little things... fuel receipts and docking papers... money transfers to nowhere.
    فقط بضعة أمور إيصالات الوقود.. أوراق تلاعب ونقل أموال لمكان مجهول
  • • Transferable documents, also called documents of title, include transport documents, bills of lading, dock warrants, dock receipts, warehouse receipts, or orders for the delivery of goods, and also any other documents which in the regular course of business or financing are treated as adequately evidencing that the person in possession of it is entitled to receive, hold, and dispose of the document and the goods it covers (subject to any defences to enforcement of the document).
    ● المستندات القابلة للإحالة، التي تسمى أيضا مستندات الملكية، وهي تشمل مستندات النقل وسندات الشحن وسندات الخزن وإيصالات الخزن وإيصالات المستودعات وأوامر تسليم البضاعة، كما تشمل أي مستندات أخرى تعامل في السياق المعتاد للعمل التجاري أو التمويل على أنها تمثل دليلا وافيا على أنه يحق للشخص الذي هي في حوزته أن يتسلّم المستند والبضاعة التي يتناولها وأن يحوزهما ويتصرّف فيهما (رهنا بأي دفوع ضد إنفاذ المستند).