Examples
  • Legal steps are now being considered to resolve the matter;
    ويجري الآن النظر في اتخاذ خطوات قانونية لحل المسألة؛
  • Moreover, a domestic prosecution and the necessary legal steps pertaining to financial supervision have been initiated.
    وعلاوة على ذلك، أقيمت دعوى محلية وبدأ اتخاذ الخطوات القانونية اللازمة المتعلقة بالإشراف المالي.
  • The listed entities have undertaken no legal steps against the Liechtenstein authorities.
    لم تتخذ الكيانات المدرجة في القائمة أي خطوات قانونية ضد سلطات ليختنشتاين.
  • The source informed about the several legal steps taken in the pursuit of justice for his disappearance.
    وأعلم المصدر الفريق العامل بالخطوات القانونية المتعددة التي اتخذها في سعيه لتحقيق العدالة فيما يتعلق باختفاء هذا الشخص.
  • To facilitate appropriate legal steps by contributing national authorities, the Department will cooperate closely with the relevant authorities.
    ولتسهيل اتخاذ الخطوات القانونية الملائمة من جانب السلطات الوطنية المساهمة بأفراد ستتعاون الإدارة بشكل وثيق مع السلطات ذات الصلة.
  • Indonesia, the Philippines, and Thailand have taken legal steps and policy measures to mainstream women's participation in development.
    واتخذت الفلبين وإندونيسيا وتايلند خطوات قانونية وتدابير في مجال السياسات لتعميم مشاركة المرأة في التنمية.
  • According to the statistics provided, one third of all detentions were pre-trial detentions, and he wondered if legal steps would be taken to reduce that high proportion.
    وتبعاً للإحصاءات المقدمة تمثل الاحتجازات على ذمة المحاكمة ثلث مجموع الاحتجازات وهو يتساءل عما إذا كان سيجري اتخاذ خطوات قانونية لخفض هذه النسبة المرتفعة.
  • Judgement creditors are given priority over other unsecured creditors in recognition of the legal steps they have taken to enforce their claims.
    والدائنون بحكم القضاء يتمتعون بالأولوية على سائر الدائنين غير المضمونين اعترافا بالخطوات القانونية التي اتخذوها لإنفاذ مطالباتهم.
  • It was not a question of passing value judgements or of assessing the situation — much less of accusing anyone in advance or of taking legal steps.
    ولم تكن المسألة مسألة إصدار أحكام تقديرية أو تقييم الحالة - ناهيك عن اتهام أي أحد مسبقا أو البدء بإجراءات قانونية.
  • The Group recommended that the task force further develop procedures in order to take the necessary legal steps for the clarification of all cases.
    وبسبب القيود الزمنية، لم يتمكن الفريق العامل من استعراض المعلومات الواردة من الحكومة بشأن ست حالات أخرى.