أشرك {فُلاَناً في}
Examples
  • UNHCR will continue to monitor the balance between direct implementation and implementation by implementing partners taking into account the new Partnership Initiative of the High Commissioner.
    وستواصل المفوضية رصد التوازن بين التنفيذ المباشر والتنفيذ بواسطة الشركاء المنفذين مع أخذ مبادرة الشراكة الجديدة للمفوض السامي في الاعتبار.
  • Relying on the common aspiration of the four States to strengthen their friendship and mutual trust, to resolve issues in a spirit of equality and mutually advantageous partnership, taking into account their mutual interests,
    وانطلاقا من التطلع المشترك للدول الأربع نحو تعزيز أواصر الصداقة والثقة المتبادلة وتسوية المشاكل انطلاقا من روح التساوي في الحقوق والشراكة القائمة على المنفعة المتبادلة، مع مراعاة المصالح المشتركة،
  • We must combine our efforts to enhance the Monterrey global partnership, taking into account our mutual responsibilities and, accordingly, make progress in the following fields, which are the key elements of the financing for development process.
    ويجب أن تتضافر جهودنا لتعزيز شراكة مونتيري العالمية، آخذين بعين الاعتبار مسؤولياتنا المتبادلة، و أن نحرز تقدما بالتالي في الميادين التالية، التي تشكل بعض العناصر الرئيسية في عملية تمويل التنمية.
  • Requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to promote, within existing resources, impact-assessment mechanisms of partnerships, taking into account best tools available, in order to enable effective management, ensure accountability and facilitate effective learning from both successes and failures;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وفي حدود الموارد القائمة، بتعزيز آليات تقييم أثر الشراكات، مع مراعاة أفضل الأدوات المتاحة، من أجل كفالة إدارة الشراكات بفعالية وضمان المساءلة وتيسير التعلم الفعال من حالات النجاح والإخفاق على حد سواء؛
  • “17. Requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to promote, within existing resources, impact-assessment mechanisms of public-private partnerships, taking into account best tools available, in order to enable effective management, ensure accountability and facilitate effective learning from both successes and failures;
    ”17 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وفي حدود الموارد القائمة، بتعزيز آليات تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص، مع مراعاة أفضل الأدوات المتاحة، وذلك بغية التمكين من الإدارة الفعالة وضمان المساءلة وتيسير التعلم الفعال من حالات النجاح والإخفاق على حد سواء؛
  • Requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to promote, within existing resources, impact-assessment mechanisms of partnerships, taking into account best tools available, in order to enable effective management, ensure accountability and facilitate effective learning from both successes and failures;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وفي حدود الموارد القائمة، بتعزيز آليات تقييم أثر الشراكات، مع مراعاة أفضل الأدوات المتاحة، وذلك بغية التمكين من الإدارة الفعالة وضمان المساءلة وتيسير التعلم الفعال من حالات النجاح والإخفاق على حد سواء؛
  • Requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to promote, within existing resources, impact-assessment mechanisms of partnerships, taking into account best tools available, in order to enable effective management, ensure accountability and facilitate effective learning from both successes and failures;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وفي حدود الموارد القائمة، بتعزيز آليات تقييم أثر الشراكات، مع مراعاة أفضل الأدوات المتاحة، من أجل كفالة إدارة الشراكات بفعالية وضمان المساءلة وتيسير التعلم الفعال من حالات النجاح والإخفاق على حد سواء؛
  • In recent years partnerships, taking into account national ownership and leadership of the development process, have allowed the United Nations to become increasingly creative and sophisticated in its attempts to direct the skills and resources of business and civil society towards the goals of the Organization.
    وقد أتاحت مراعاة إشراك القيادات الوطنية في عملية التنمية وتقليدها زمام الأمور للأمم المتحدة، في السنوات الأخيرة، أن تزيد من قدرتها على إيجاد حلول مبتكرة ومتطورة في محاولاتها لتوجيه مهارات قطاع الأعمال والمجتمع المدني ومواردهما لخدمة أهداف المنظمة.
  • Requests the Secretary-General, in consultation with Member States, to promote, within existing resources, impact-assessment mechanisms of public-private partnerships, taking into account best tools available, in order to enable effective management, ensure accountability and facilitate effective learning from both successes and failures;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، بالتشاور مع الدول الأعضاء وفي حدود الموارد القائمة، بتعزيز آليات تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص، مع مراعاة أفضل الأدوات المتاحة، وذلك بغية التمكين من الإدارة الفعالة وضمان المساءلة وتيسير التعلم الفعال من حالات النجاح والإخفاق على حد سواء؛
  • Third principle: Since national Governments, local authorities, public or private service providers and civil society organizations share responsibilities for the delivery of basic services to all, there is a need to negotiate and formalize their partnerships, taking into account their respective responsibilities and interests.
    المبدأ الثالث: بما أن الحكومات الوطنية والسلطات المحلية والقائمين على توفير الخدمات العامة أو الخاصة وتنظيمات المجتمع المدني تتقاسم مسؤولية توفير الخدمات الأساسية للجميع، فلا بد من التفاوض فيما بينها بشأن هذه الشراكات وإضفاء الطابع الرسمي عليها، مع الأخذ في الاعتبار مسؤوليات ومصالح كل منها.