Examples
  • There's no way the prison would have prescribed Interferon unless the lab showed her Hep-C to be chronic.
    من المستحيل ان يكتب لها السجن وصفة طبية مالم تظهر النتائج ان الالتهاب لديها مزمن
  • The recent sharp increases in food prices have driven the number of people vulnerable to food stress even higher, with over 100 million likely to be chronically hungry.
    وقد أدت الزيادات الحادة التي حدثت مؤخرا في أسعار الأغذية إلى مزيد من الزيادة في عدد الأشخاص المعرَّضين لأزمة غذائية، بحيث أنه من المرجح أن يزيد عدد من يعانون من الجوع المزمن على 100 مليون شخص.
  • Approximately 826 million people were thought to be chronically undernourished in 1996-1998, of which some 792 million lived in developing countries.
    ويعتقد أنه في الفترة 1996-1998، كان هناك 826 مليون نسمة ممن يعانون من نقص التغذية المزمن، يعيش 792 مليونا منهم في البلدان النامية.
  • Then I'm concerned you could be suffering from a serious blood disorder, one of several polycythemias that could be chronic and debilitating.
    أنت إذن تعاني من مشكلة خطيرة بالدم (أحد أنواع مرض (كثرة كرات الدم ويمكن أن يكون مزمن ومنهك
  • Farther east, Afghanistan is suffering its second decade ofviolent conflict, while Pakistan seems to be chronically on thebrink of war, civil war, or social breakdown.
    وإلى مسافة أبعد في الشرق، تعاني أفغانستان عقدها الثاني منالصراع العنيف، في حين تبدو باكستان بشكل مزمن على شفا الحرب، أوالحرب الأهلية، أو الانهيار الاجتماعي.
  • Another priority should be rehabilitative treatment of chronic illness.
    وتشكل إعادة التأهيل العلاجي في حالة الأمراض المزمنة أولوية أخرى ينبغي مراعاتها.
  • Booysen (2003) found that in South Africa, households that had experienced a recent death were twice as likely to be poor as non-affected households, and poverty was more likely to be chronic.
    وفي جنوب أفريقيا، لاحظ بويسين (2003) أن احتمال أن تكون الأسر فقيرة في أوساط الأسر المعيشية التي فجعت حديثا بوفاة يساوي ضعف نفس الاحتمال في أوساط الأسر المعيشية التي لم تشهد حالة وفاة، وأن احتمال الفقر المزمن في الفئة الأولى أكبر منه في الثانية.
  • The resources available to the Department had increased considerably, yet there continued to be chronic problems with the delivery of services which could not be addressed by simply providing more money.
    وقد ازدادت الموارد المتوفرة للإدارة إلى حد بعيد، ومع ذلك ما زالت هناك مشكلات مزمنة تتعلق بإنجاز الخدمات التي من المتعذر مواجهتها لمجرد تزويدها بقدر أكبر من الأموال.
  • A country that finds its economy very depressed during thenext few years, and fears that this will be chronic, might betempted to leave the EMU in order to ease monetary conditions anddevalue its currency.
    والحقيقة أن الدولة التي قد تجد أن اقتصادها يعاني من الركودالشديد أثناء الأعوام القليلة الماضية، وتخشى أن يكون الركود مزمناً،فقد تفكر في الانفصال عن الاتحاد النقدي الأوروبي من أجل تخفيف الشروطالنقدية وخفض قيمة عملتها.
  • Males in managerial positions can expect to be without chronic illness 76 per cent of their working life.
    فالذكور في مراكز الإدارة يمكن ألا يتعرضوا لمرض مزمن بنسبة 76 في المائة من حياتهم العملية.