Examples
  • That's Caesar, come back to reconquer his kingdom.
    هذا (القيصر) . . عاد لإحتلال مملكته
  • Heading for Jerusalem... to reconquer the Holy Land.
    ..."سنتوجه إلى "القدس ."لنستعيد "الأرض المقدّسة
  • Gibraltar was reconquered from the Moors by Spanish forces in 1462.
    واستعادت القوات الإسبانية جبل طارق من الموريسكيين عام 1462.
  • That represents a new attempt to destroy the revolution and reconquer Cuba, and it is now being implemented.
    ويمثل ذلك الأمر محاولة جديدة للقضاء على الثورة وإعادة غزو كوبا، وهو ما يتم تنفيذه الآن.
  • Never before has the essence of Bush's policy towards our country — that is, reconquering Cuba by force — been so clear.
    ولم يسبق أن كان جوهر سياسة بوش نحو بلدنا أكثر وضوحا، وهو إعادة احتلال كوبا بالقوة.
  • And of course, no one will be happier than His Holiness if we should commit ourselves to reconquer the Holy Land.
    وبِالتَأكِيد، لَنْ يكُون هُناك اي شخص أسعد مِن قَداستِه إذا كَان علينَا أن نُلزم أنفُسنَا لإستِعادَة الارآضِي المُقدَسه
  • The recent adoption of measures by the United States, allegedly to accelerate the period of transition towards a pluralistic democracy, was nothing more than an attempt to reconquer Cuba by force.
    وقيام الولايات المتحدة باعتماد إجراءات في الآونة الأخيرة، بدعوى الإسراع بفترة الانتقال نحو الديمقراطية التعددية، ليس أكثر من محاولة لإعادة إخضاع كوبا بالقوة.
  • The policy of the United States of America of trying to overthrow the established political order of Cuba, first by orchestrating and then by implementing plans of aggression in order to reconquer the country and reimpose the system of colonial domination.
    • سياسة الولايات المتحدة الأمريكية المتعلقة بمحاولة الإطاحة بالنظام السياسي القائم في كوبا أولا بتنسيق ثم بتنفيذ خطط عدوانية لإعادة غزو البلد وإقامة نظام السيطرة الاستعمارية مرة أخرى.
  • on 5 July 1811. The period between 19 April 1810 and late July 1812 was known as the First Republic, which ended when the republican territory was reconquered by Spanish forces and which was re-established in August 1813 by Simón Bolívar when he entered Caracas as the victor following the Admirable Campaign.
    وعرفت الفترة الواقعة بين 19نيسان/أبريل 1810 وأواخر تموز/يوليه 1812 بالجمهورية الأولى، التي انتهت حين عاودت القوات الإسبانية احتلال أراضي الجمهورية والتي أعاد سيمون بوليفار إعلانها في آب/أغسطس 1813 عندما دخل كاراكاس منتصراً في أعقاب "الحملة الباهرة".
  • The Organization's universality was grounded in the sacrifice of peoples which had, in a vast, irreversible movement of emancipation, thrown off the yoke of colonialism in order to reconquer their freedom, recover their dignity and once again take their places in the international community. Yet that work of decolonization had not yet reached completion, because still other peoples were calling upon the international community to help them exercise their inalienable right to self-determination.
    وأضاف أن عالمية الأمم المتحدة جاءت نتيجة تضحيات كثير من الشعوب التي خاضت معارك طويلة من أجل التحرر وتحدت الهيمنة الاستعمارية من أجل استعادة حريتها وكرامتها ومكانها في المجتمع الدولي، ولكن هذا الإنجاز في إنهاء الاستعمار لا يزال منقوصاً لأن هناك شعوبا ما تزال تنتظر دعم المجتمع الدولي لها لتتمكن من ممارسة حقها غير القابل للتصرف في تقرير مصيرها.