-
• 25% subordinate to the nongovernmental associations.
• 25 في المائة تابعة للجمعيات غير الحكومية.
-
• 9.5% subordinate to the governmental sector.
• 9.5 في المائة تابعة للقطاع الحكومي.
-
Sujamal... will be subordinate to Bhagwan Das.
سولجهمال سيعمل تحت إمرة بهجوان داس
-
"Let every person be subordinate to the higher authorities.
ليخضع كل انسان للسلطة العليا
-
We have been subordinated to our limitations, until now.
نحن اخضعنا لتقيداتنا حتى الان
-
Experts shall be subordinate to and assist the Subcommittee.
يخضع الخبراء للجنة الفرعية ويقدمون لها المساعدة.
-
Man-made law is subordinate to the Shariah.
وتخضع القوانين البشرية للشريعة الإسلامية.
-
Even before the war, women were legally subordinate to men.
وحتى قبل بداية الحرب، كانت علاقة المرأة بالرجل علاقة تابع ومتبوع بموجب القانون.
-
Maybe it's one who refuses to subordinate to the ancients.
ربما هو شخص يرفض الخضوع إلى القدماء
-
Most important, they should be clearly subordinate to civilian oversight.
والأهم هو أنه ينبغي أن تكون خاضعة بجلاء للرقابة المدنية.