Examples
  • Secretary of Ceremony. Prison staff, Chief of Housing
    مسئول الحفل وطاقم السجن ورئيس الاسكان
  • We had to confront the chief prison of icer, Barker.
    "كان يجب أن نجابه رئيس الحراس "باركر
  • - We had to confront the chief prison officer, Barker.
    "كان يجب أن نجابه رئيس الحراس "باركر
  • Calling for work on the threes. We had to confront the chief prison officer, Barker.
    "كان يجب أن نجابه رئيس الحراس "باركر
  • They may not think that you throwing their police chief in prison is exactly petty.
    ربما هم لايعتبرون رميك لقائد شرطتهم في السجن هو خلاف تافه
  • He may seek the permission of the chief prison officer to send a further letter during the month at his own expense.
    ويجوز لـه أن يستأذن من ضابط السجن المسؤول أن يرسل خطابا آخر خلال الشهر على نفقة السجين.
  • Under article 78 of the Prisons Act, the Department of Public Prosecutions must be immediately notified by the prison warden or chief prison officer of any case where a prisoner or detainee dies suddenly or as a result of an accident, injury or escape.
    فقد نصت المادة 78 من قانون السجون على وجوب الإخطار الفوري للنيابة العامة بمعرفة مدير السجن أو مأموره بوفاة أي مسجون أو محتجز يتوفى فجأة أو نتيجة حادث أو إصابته أو فراره.
  • For example, on 31 November 2008 the House of Detention and Correction (MACA) in Abidjan, which is the chief prison in Côte d'Ivoire, was housing 4,773 prisoners, although it was planned to hold 1,500.
    وهكذا فإن سجن وإصلاحية أبيدجان الذي يُعدُّ السجن الرئيسي لكوت ديفوار كان حتى 31 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، يؤوي 773 4 معتقلاً بينما السجن مبني لاستقبال 500 1 سجين.
  • The duties of the chief prison office include ensuring that the orders of imprisonment in connection with all prisoners are issued by a competent authority in accordance with the law.
    ومن واجبات ضابط السجن المسؤول أن يتأكد من أن أمر سجن أي شخص صادر عن سلطة مختصة ووفقا للقانون.
  • The Interim Prosecutor and two investigators met with members of the police and security forces, the Director of Public Prosecutions, the Director of Prisons, the Chief Justice and members of the Bar Association, human rights organizations and the UNAMSIL Human Rights Section to assess the availability of any information or evidentiary material in their possession.
    واجتمع المدعي العام المؤقت ومحققان مع أفراد من قوات الشرطة والأمن ومدير النيابات العامة ومدير السجون ورئيس القضاة وأعضاء نقابة المحامين ومنظمات حقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وذلك لتقييم مدى توافر أي معلومات أو مواد إثباتية في حوزتهم.