Examples
  • There are some who would not deem it wise.
    هناك الكثيرون الذي سيرون أن هذا تصرفاً حكيماً
  • There are some who would not deem it wise.
    .هناك من لا يراه أمرا حكيما -
  • There are some who would not deem it wise.
    الحكمة من هذا يعتبرون لا قد بعضهم
  • There are some who would not deem it wise.
    هناك أحد لم يرَ الحكمة في ذلك
  • There are some who would not deem it wise. Who do you mean?
    .هُناك أشخاص لا يُحبذون هذا - ماذا تقصد؟ -
  • International Labour Conference the adoption of “such action as it may deem wise and expedient to secure compliance therewith”. That provision has not to date been relied on because the parties involved generally prefer to reach a pragmatic conclusion.
    بيد أنه لم يُلجأ إلى ذلك الحكم حتى الآن لأن الأطراف المعنية تفضل بوجه عام التوصل إلى خاتمة عملية للمشكلة(58).
  • It had not been deemed wise to include the sensitive issue of approximate date of delivery, because of its close relation to the carrier's liability for delay, covered by draft articles 22, 23 and 24.
    وكان الرأي أنه ليس من الحكمة إدراج قضية حساسة تتعلق بالتاريخ التقريبي للتسليم، بسبب علاقته الوثيقة بمسؤولية الناقل عن التأخير، التي شملتها مشاريع المواد 22 و23 و24.
  • After the conclusion of a Commission of Inquiry in 1998, the Conference decided at its 88th session (2000) to apply article 33 of the Constitution which allows it to take “such measures as it may deem wise and expedient” to secure the observance of the recommendations of the Commission of Inquiry.
    وبعد انتهاء لجنة للتحقيق من أعمالها في عام 1998، قرر المؤتمر في دورته الثامنة والثمانين (2000) أن يطبق المادة 33 من الدستور التي تسمح له "باتخاذ الإجراء الذي قد يراه كفيلاً بضمان مراعاة" توصيات لجنة التحقيق.
  • The second qualification was that there was nothing to prevent members from granting ex gratia compensation, if they deemed it wise to do so in the light of the circumstances.
    ويتمثل القيد الثاني في أن ما من شيء يحول الأعضاء دون منح تعويض على سبيل الهبة، إذا ارتأت أن من الحكمة أن تفعل ذلك، في ضوء الظروف.
  • Noting the resolution adopted by the International Labour Conference at its 87th Session on the widespread use of forced labour in Myanmar, and also of the recommendation of the Governing Body of the International Labour Organization that the 88th Session of the International Labour Conference (May-June 2000) adopt such measures as it may deem wise and expedient to secure compliance by the Government of Myanmar with the recommendations of the Commission of Inquiry established to examine the observance of the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29),
    وإذ تحيط علما بالقرار الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في دورته 87، بشأن انتشار استخدام السخرة على نطاق واسع في ميانمار، وكذلك التوصية الصادرة عن منظمة العمل الدولية بأن تعتمد دورة مؤتمر العمل الدولي (أيار/مايو - حزيران/يونيه 2000) التدابير التي يراها حكيمة ومناسبة لكفالة امتثال حكومة ميانمار لتوصيات لجنة التحقيق التي أنشئت لبحث مراعاة اتفاقية السخرة، 1930 (رقم 29)،