Examples
  • The basic means of ensuring rational and productive employment are:
    وتتمثل الوسائل الأساسية لضمان التوظيف الرشيد والمنتج فيما يلي:
  • Those mechanisms should possess the means to ensure their observance, even after the ending of sanctions.
    وينبغي أن تتوفر لهذه الآليات سبل ضمان قيامها بعمليات المراقبة، حتى بعد أن تنتهي الجزاءات.
  • The international community had a duty and the means to ensure that a referendum was held.
    ومن واجب المجتمع الدولي كفالة إجراء الاستفتاء كما أن لديه الوسيلة اللازمة لذلك.
  • The Security Council, for its part, could further consider the means to ensure better compliance with embargoes and sanctions.
    وباستطاعة مجلس الأمن، بدوره أن يُمعن النظر في وسائل ضمان امتثال أفضل للحظر والجزاءات.
  • The objective of the African States is to equip themselves with the means to ensure their own security.
    وهدف الدول الأفريقية هو أن تتزود بوسيلة تضمن أمنها الخاص.
  • IAEA should be equipped with the means to ensure that undeclared nuclear activities were not taking place.
    وينبغي تزويد الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوسائل لضمان عدم حدوث أنشطة نووية غير معلنة.
  • The international community must find the means to ensure appropriate supervision of children freed by armed groups.
    وعلى المجتمع الدولي أن يجد الوسائل الآيلة إلى ضمان الإشراف المناسب على الأطفال الذين تحررهم مجموعات مسلحة.
  • Thus, the NWFS is also one of the main means of ensuring the national security.
    ومن ثم، فإن مركز الدولة كدولة خالية من الأسلحة النووية يعد أيضا وسيلة أساسية من وسائل ضمان الأمن القومي.
  • Ms. Dairiam wondered whether women's empowerment offered the best means of ensuring their equal treatment.
    السيدة ديريام: تساءلت عما إذا كان التمكين للمرأة هو خير وسيلة لضمان المساواة في المعاملة بينها وبين الرجل.
  • They quickly recognize that absolute obedience is the only means to ensure survival.
    فهم يدركون بسرعة أن الطاعة العمياء هي السبيل الوحيد لضمان بقائهم.