Examples
  • (b) The continuation of diplomatic activity to defuse the crisis between Chad and the Sudan;
    (ب) مواصلة التحركات الدبلوماسية لنزع فتيل الأزمة بين تشاد والسودان؛
  • Japan supports the Secretary-General's ongoing good-offices initiatives aimed at defusing the crisis.
    وتؤيد اليابان مبادرات المساعي الحميدة التي تقدم بها الأمين العام الرامية إلى نزع فتيل الأزمة.
  • Pakistan commends the efforts made so far by the friends of Haiti to help defuse the crisis.
    وترحب باكستان بالجهود التى بذلها حتى الآن أصدقاء هايتي للمساعدة في تبديد الأزمة.
  • I sent them to urge all parties to show restraint and to explore ways of defusing the crisis.
    لقد أوفدتهم كي يحثوا جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس واستكشاف سبل نزع فتيل الأزمة.
  • During the year, against the backdrop of the rapidly deteriorating situation on the ground, the Security Council has been involved in finding ways to defuse the crisis.
    خلال السنة، ونظرا للتدهور السريع الذي شهدته الحالة ميدانيا، أسهم مجلس الأمن في إيجاد سبل لنزع فتيل الأزمة.
  • Nepal welcomes the Paris meeting of 4 October and the Cairo meeting that is taking place today in an effort to defuse the crisis.
    وترحب نيبال باجتماع باريس المعقود في 4 تشرين الأول/أكتوبر، وباجتماع القاهرة الذي يجري عقده اليوم في محاولة لنزع فتيل الأزمة.
  • In this respect, I welcome the recent initiative taken by the United States Government and express the hope that it may indeed defuse the crisis.
    وأرحب بالمبادرة التي اتخذتها حكومة الولايات المتحدة مؤخرا، وأعرب عن الأمل في أن تنزع فتيل الأزمة.
  • In responding to these ideas, Prime Minister Siniora was clear that any steps to defuse the crisis required an internal Lebanese consensus.
    وفي معرض رد رئيس الوزراء السنيورة على هذه الأفكار، أوضح أن أي خطوات لحل الأزمة تستلزم التوصل إلى توافق داخلي لبناني للآراء .
  • But China’s public failure to distance itself from the North’s military provocations has undermined its credibility inefforts to defuse the crisis.
    ولكن فشل المؤسسات العامة في الصين في أن تنأى بنفسها عنالاستفزازات العسكرية التي تقوم بها كوريا الشمالية كان سبباً فيتقويض مصداقية الجهود التي تبذلها الصين لنزع فتيل الأزمة.
  • Immediately after the democratic changes took place in Belgrade, in 2000 and 2001, with the assistance of and in partnership with the international community, we jointly achieved great success in defusing the crisis in the south of central Serbia.
    وفي أعقاب التغييرات الديمقراطية التي طرأت في بلغراد، في عامي 2000 و2001، وبمساعدة المجتمع الدولي وبشراكته، أحرزنا معاً نجاحاً كبيراً في التغلب على الأزمة في جنوب صربيا الوسطى.