-
They are indispensable for a comprehensive settlement.
إنها لا غنى عنها لأية تسوية شاملة.
-
The recent developments are not a substitute for a comprehensive settlement.
على أن التطورات الأخيرة ليست بديلا عن التسوية الشاملة.
-
My Special Representative continues his efforts to forge a comprehensive settlement of the Georgian-Abkhaz conflict.
ولا يزال ممثلي الخاص يواصل جهوده الرامية إلى إيجاد تسوية شاملة للصراع الجورجي - الأبخازي.
-
The Somali people were overjoyed that a comprehensive settlement of the conflict had finally been reached.
وغمرت الشعب الصومالي فرحة كبيرة للتوصل أخيرا إلى تسوية شاملة للصراع.
-
Your leadership remains indispensable for the success of any effort towards a comprehensive settlement.
وما برحت قيادتكم بعدُ ضرورية جدا لنجاح أي جهد يبذل لتحقيق تسوية شاملة.
-
We urge the leaders of Israel and Palestine to move forward towards a comprehensive settlement.
ونحث زعماء إسرائيل وفلسطين على المضي قدما نحو تسوية شاملة.
-
The coming year may prove to be crucial in the search for a comprehensive settlement.
وقد يكون العام المقبل عاما حاسما بالنسبة للمساعي الرامية إلى التوصل لتسوية شاملة.
-
• That they will continue to negotiate in good faith until a comprehensive settlement is achieved;
• أن يواصل الطرفان التفاوض بنية حسنة إلى أن يتم التوصل إلى تسوية شاملة؛
-
Brunei Darussalam has consistently supported all efforts to find a comprehensive settlement in the Middle East.
ودأبت بروني دار السلام على مواصلة دعم كافة الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية شاملة في الشرق الأوسط.
-
Such a mission would also serve to reaffirm the international community's commitment to a comprehensive settlement.
ومن شأن بعثة كهذه أن تساعد في التأكيد على التزام المجتمع الدولي بتسوية شاملة.