Examples
  • Such rationalization and coordination efforts were, they maintained, the responsibility of the United Nations.
    وأعربوا عن اعتقادهم بأن عمليتي الترشيد والتنسيق هاتين هما مسؤولية الأمم المتحدة.
  • Adding a third layer to rationalize and coordinate a collective regional strategy and activities would therefore seem duplicative.
    ولذلك، فإن إضافة طبقة أخرى لترشيد وتنسيق استراتيجية وأنشطة إقليمية جماعية سيبدو ضربا من الازدواج.
  • There is certainly a need for rationalization and coordination of these activities for maximum efficiency, effectiveness and sustained impact.
    ومن المؤكد أن الحاجة تدعو إلى ترشيد وتنسيق هذه الأنشطة لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية والتأثير المستمر.
  • Many Member States advocated greater rationalization and coordination of all indigenous mechanisms to facilitate efficiency and reduce duplication.
    وأيدت كثير من الدول الأعضاء إجراء قدر أكبر من الترشيد والتنسيق لجميع آليات الشعوب الأصلية لتيسير الفعالية وخفض الازدواجية.
  • They do not have the capacity to coordinate, rationalize and absorb the technical assistance provided.
    فهي لا تملك القدرة على تنسيق المساعدة التقنية المقدمة ولا على عقلنتها أو استيعابها.
  • In particular, it is necessary to rationalize and coordinate the work of the monitoring organs, including the Commission on Human Rights, in order to make them more effective.
    ومن الضروري ترشيد وتنسيق أعمال أجهزة الرصد بصفة خاصة، بما في ذلك لجنة حقوق الإنسان، حتى تصبح أكثر فعالية.
  • The task force has not presented any solutions in response to the call at the policy level for rationalization and coordination.
    ولم تقدم فرقة العمل أية حلول استجابة للنداء، على صعيد السياسة العامة، من أجل الترشيد والتنسيق.
  • It is necessary to rationalize and coordinate the work of the monitoring organs with a view to making them more effective.
    ومن الضروري أن نرشد وننسق عمل أجهزة الرصد بغية زيادة فعاليتها.
  • That will only worsen the plight of humankind, but we can carry out a broad range of rational and coordinated policies and initiatives that address those crises systemically.
    فمن شأن ذلك أن يزيد محنة البشرية سوءا، لكن في استطاعتنا تنفيذ طائفة واسعة من السياسات والمبادرات الرشيدة والمنسقة التي من شأنها أن تعالج الأزمة بصورة منهجية.
  • The Secretary-General's report on strengthening and coordinating United Nations rule of law activities (A/63/226) was supposed to focus on such rationalization and coordination.
    ومن المفترض أن يركز تقرير الأمين العام بشأن تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتنسيقها (A/63/226) على ترشيد العمل المذكور وتنسيقه.