Examples
  • Where the danger of conflict is perceived, States should be asked to accept a United Nations or impartial international presence.
    ففي الأماكن التي يُستشعر فيها بخطر نشوب الصراع ينبغي مطالبة الدول بقبول وجود للأمم المتحدة أو وجود دولي محايد.
  • In this regard, Bureau members should declare any actual or perceived conflict of interest;
    وفي هذا الصدد، ينبغي لأعضاء المكتب أن يُعلنوا عن أي تضارب فعلي أو متصوَّر في المصالح؛
  • Any perceived conflict or contradiction between the two is based on a misunderstanding of the former.
    فأي نزاع أو تعارض ممكن بينهما أساسه الفهم السيئ للديمقراطية.
  • On the other hand, actual or perceived conflict of interest should be avoided.
    ومن ناحية أخرى، يتعين تجنب تضارب المصالح على نحو فعلي أو متصور.
  • Before the tsunami, Aceh saw three decades of armed conflict caused by perceived economic injustices.
    وقبل سونامي شهدت آتشي ثلاثة عقود من الصراع المسلح سببته مظالم اقتصادية كانت متصورة.
  • Moreover, conventional arms control must both address the root causes of insecurity, emanating from disputes, conflicts and perceived threats and seek to promote balance among regional States.
    وفضلا عن ذلك يجب أن يتناول تحديد الأسلحة التقليدية الأسباب الجذرية لانعدام الحس بالأمن الناجم عن النزاعات والصراعات والتهديدات المتصورة، وأن يسعى إلى تشجيع تحقيق التوازن بين الدول الإقليمية.
  • In his view, having separate paragraphs (1) and (2) reinforced that perceived conflict, while merging them reduced it.
    وأضاف أنه يرى أن وجود الفقرتين (1) و (2) منفصلتين يعزز ذلك التضارب المتصور، في حين أن دمجهما يخفضه.
  • As society breaks down during conflict, many children perceive armed groups as their best chance for survival.
    وإذ يتعرض المجتمع للانهيار خلال النزاع، فإن الكثيرين من الأطفال ينظرون إلى المجموعات المسلحة بوصفها أفضل فرصة للبقاء.
  • Such a dialogue would probably show that conflicts usually perceived as motivated by religious and ethnic differences have an underlying source of inequality and exclusion that breed radicalism, fanaticism and violence.
    وقد يتبين من هذا الحوار أن التفاوت والاستبعاد اللذين يولدان التطرف والتعصب والعنف هما من المصادر الكامنة وراء الصراعات التي يتصور الناس عادة أنها بدافع من الخلافات الدينية والمعرفية.
  • The parties to a conflict may not always perceive an effective peacekeeping operation as being in their interest.
    فالأطراف في أي صراع قد لا تنظر دائما إلى القيام بعملية فعالة لحفظ السلام على أنه في صالحها.