Examples
  • No market can function without law and to be legitimate, power itself must submit to rules.
    ولا يمكن لأي سوق أن يعمل بدون قانون ولكي تكون السلطة شرعية فيجب أن تخضع هي نفسها للأنظمة.
  • We must remember that democracy is much more than simply organizing a parliamentary majority and legitimizing power.
    ولا بد أن نتذكر أن الديمقراطية أكبر بكثير من مجرد تنظيم أغلبية برلمانية وسلطة تضفي الصبغة الشرعية.
  • It was a principle of international law based on fundamental political postulates, i.e. legitimate power to govern can only be derived from the consent of the governed.
    إنه مبدأ من مبادئ القانون الدولي يستند إلى إحدى المسلمات السياسية الأساسية، وهي أن سلطة الحكم الشرعية لا تُستمد إلا بموافقة المحكوم.
  • The Bonn process mapped a step-by-step transition towards increasingly legitimate power structures, culminating in the establishment of a fully representative and freely elected government.
    وجرى التخطيط في عملية بون لمرحلة انتقالية تدريجية تفضي إلى إنشاء هياكل للسلطة تتزايد في مشروعيتها وتُتوج بإنشاء حكومة منتخبة بحرية وتمثل الجميع.
  • But, rather than calling the UN into question, states arelikely to find that they need such a global instrument, with itsunique convening and legitimizing powers.
    ولكن بدلاً من إحاطة الأمم المتحدة بالتساؤلات والشكوك، فربمايتبين لدول العالم أنها في احتياج إلى مثل هذه الأداة العالمية، بكلما تتمتع به من قدرة فريدة على حشد القوى وإضفاء الشرعيةعليها.
  • They emphasized that territorial gains do not constitute the basis for the legitimization of power.
    وشددوا على أن المكاسب الإقليمية التي تتحقق لا تشكل أساسا لإضفاء الشرعية على استخدام القوة.
  • The Security Council, responsible for the establishment and maintenance of international peace and security and for legitimizing power for peace missions, is the main actor when it comes to determining which actions to take to secure civilians in war situations.
    ومجلس الأمن، المسؤول عن إقرار وصون السلم والأمن الدوليين وعن إضفاء الشرعية على سلطة بعثات السلام، هو الجهة الفاعلة الرئيسية عندما يتعلق الأمر بتحديد الإجراءات التي يتعين اتخاذها لتأمين المدنيين في حالات الحرب.
  • The Office of the High Commissioner recognized the legitimate power of the State to adopt measures and policies regarding security and public order in a manner compatible with international commitments.
    وأقر مكتب المفوضية بالسلطة المشروعة للدولة في اتخاذ تدابير واعتماد سياسات تتعلق بالأمن والنظام العام بما يتمشى مع الالتزامات الدولية.
  • Notwithstanding the enormous problems in Afghanistan, we can today denote a legitimate power base there that will make it possible to build a country different from what it used to be.
    ورغم المشاكل الضخمة في أفغانستان، يمكننا اليوم أن نلمس وجود قاعدة قوة مشروعة ستجعل من الممكن بناء بلد مختلف عما كان عليه من قبل.
  • We fully share the view that it is necessary to concentrate on a smooth transition to legitimate power in East Timor and on a satisfactory administration in the context of the attainment of independence.
    إننا نشارك تماما الرأي بأنه من الضروري التركيز على الانتقال السلس إلى سلطة شرعية في تيمور الشرقية وعلى إدارة مرضية في إطار تحقيق الاستقلال.