Examples
  • First, there is the need for a broader approach which addresses the complex and interdependent nature of security today.
    أولا، ثمة حاجة إلى نهج أوسع نطاقا يتناول الطابع المعقد والمتشابك للأمن اليوم.
  • The increased complexity and interdependence of today's global economy calls for more universal and transparent management of international economic relations.
    ويستدعي تزايد التعقيد والترابط في الاقتصاد العالمي حالياً إدارة أكثر شمولاً وشفافية للعلاقات الاقتصادية الدولية.
  • We hold that wisdom to be more pertinent than ever in this increasingly complex and interdependent world.
    ونعتبر تلك الحكمة أوثق صلة اليوم منها في أي وقت مضى بهذا العالم المتزايد التعقيد والترابط.
  • The complexity and interdependence of the problems before us mean that we must increase international cooperation and consultation.
    إن كثرة المشاكل المعقدة وتداخلها تتطلب منا مزيدا من التشاور على الصعيد الدولي.
  • We recognize the complex and interdependent nature of these different aspects of the issue (listing, delisting, and general procedures).
    إننا ندرك الطابع المعقد والمترابط لهذه الجوانب المختلفة من المسألة (الإدراج في القوائم، الرفع من القوائم، الإجراءات العامة).
  • We support the views expressed by previous speakers on the need for a broader approach to address the complex and interdependent nature of security.
    ونؤيد الآراء التي أعرب عنها المتكلمون السابقون، بشأن ضرورة الأخذ بنهج أوسع نطاقا للتصدي لطبيعة الإرهاب المعقدة والمتشابكة.
  • In an increasingly complex and interdependent world, UNIDO's mandate had gained even greater importance: hence the need to ensure that it remained a strong organization.
    وقد اكتسبت ولاية اليونيدو قدراً أعظم من الأهمية في هذا العالم المتزايد التعقد والترابط، ومن هنا تأتي الحاجة إلى ضمان أن تبقى المنظمة قوية.
  • The United Nations is the most authoritative voice in a world of complex multilateralism and interdependence.
    فالأمم المتحدة هي الصوت الأكثر حجية في عالم مركب من التعددية والترابط.
  • This complexity and this interdependence are the result of different causes.
    وهذا التعقد وذلك الترابط هما نتيجة لأسباب مختلفة.
  • As emphasized in General Assembly resolution 2997 (XXVII) of 15 December 1972 establishing UNEP, "problems of the environment constitute a new and important area for international cooperation, and … the complexity and interdependence of such problems require new approaches".
    فكما أكد قرار الجمعية العامة 2997 (دال - 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، والذي أُنشئ بموجبه برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب)، تُشكل مشاكل البيئة مجالاً جديداً وهاماً للتعاون الدولي،ويتطلب تعقد وترابط هذه المشاكل نُهُجاً جديدة لمعالجتها.