Examples
  • (Structural formula source: webbook.nist.gov/chemistry)
    (مصدر صيغة التركيبة: webbook.nist.gov/chemistry)
  • (Structural formula source: http://chemfinder.cambridgesoft.com/)
    (مصدر الصيغة التركيبية:http://chemfinder.bridgesoft.com/)
  • (Structural formula source: http://chemfinder.cambridgesoft.com/)
    (مصدر الصيغة التركيبية: http://chemfinder.cambridgesoft.com/)
  • (Structural formula source: EHC 192 (IPCS, 1997))
    153 مصدر المعادلة التركيبية EHC 192 (IPCS, 1997))
  • Long-term conflict prevention addresses the structural sources of conflict in order to build a solid foundation for peace.
    ويعالج اتقاء الصراعات في الأجل الطويل المصادر الأساسية للصراع من أجل بناء قاعدة صلبة للسلام.
  • The main sources of unintentional introduction of invasive alien species into the marine environment are: ballast water of ships, hull fouling and other ship structure sources, and mariculture.
    وتتمثل المصادر الرئيسية للتسريب غير المتعمد لأنواع غريبة على البيئة البحرية في مياه صابورة السفن، والطلاءات المانعة للاتساخ، وغيرها من مصادر تسريب الأنواع الدخيلة عبر هياكل السفن والزراعة البحرية.
  • The Law sets the conditions, payment forms and systems, salary structure, and sources for salary payment.
    ويحدد القانون الشروط، واستمارات ونظم الدفع، وهيكل الأجور، ومصادر دفع الأجور.
  • B. Country-specific structural actions to address sources of tension
    بــاء - الإجراءات الهيكلية التي تستهدف بلدانا معينة لمعالجة أسباب التوتر
  • Political and economic marginalization of youth is a structural source of conflict and therefore constitutes a major impediment to the transition from war to peace and to the prevention of violent conflict.
    وتهميش الشباب سياسيا واقتصاديا هو مصدر هيكلي لنشوب الصراع، ولذلك فإنه يشكل عقبة كبيرة أمام الانتقال من الحرب إلى السلام وإلى منع نشوب الصراعات العنيفة.
  • To ensure non-discrimination, States must: (a) actively identify and overcome structural sources of vulnerability and stigma and discrimination; and (b) subsequently develop and provide the tools and mechanisms necessary for the protection of vulnerable groups.
    ولضمان عدم التمييز، يجب على الدول: (أ) أن تعمل بنشاط على تحديد مصادر الضعف الهيكلي والوصم والتمييز وتتغلب عليها؛ (ب) ثم أن تعدّ وتقدّم الأدوات والآليات اللازمة لحماية الفئات الضعيفة.