Examples
  • For instance, in December 2008 several Forces nouvelles commanders formed a committee to harmonize the fees levied on raw cotton exports in the north-east.
    وعلى سبيل المثال، ففي كانون الأول/ديسمبر 2008 شكل عدة قادة من القوات الجديدة لجنة لتنسيق الرسوم على صادرات القطن الخام في الشمال الشرقي.
  • During the projected period, it is estimated that 2.5 million tons of raw cotton and 2.2 million tons of wheat will be harvested in 2005.
    وتشير تقديرات الفترة المعنية إلى أن المحاصيل التي ستُجنى في عام 2005 ستكون 2.5 مليون طن من القطن الخام و 2.2 مليون طن من القمح.
  • The Initiative covered many West African least developed countries and aimed to raise the value of raw cotton exports and the share of higher value-added products in exports.
    وهذه المبادرة تشمل بلدانا عديدة من أقل البلدان نموا في غرب أفريقياً وتهدف إلى زيادة قيمة صادرات القطن الخام وزيادة حصة المنتجات المصدرة بقيمة مضافة أعلى.
  • For example, in 1990-1991, 59% of all light industry goods were imported, as were 36% of food products, whereas 90% of raw cotton was exported to other regions for processing into finished products.
    ومن ثم، ففي الفترة 1990-1991، كانت نسبة 59 في المائة من المنتجات الصناعية الخفيفة و 36 في المائة من السلع الغذائية تتأتى من الاستيراد، في حين أن نسبة 90 في المائة من القطن كانت تُصدَّر إلى مناطق أخرى بهدف تحويلها إلى منتج نهائي.
  • A Workshop had been held in Berlin to examine the possibility of adding value to cotton, allowing exporters of raw cotton to obtain a higher price for products such as textiles or garments rather than exporting lint.
    وذكر أن حلقة عمل عقدت في برلين لدراسة إمكانية إضافة قيمة إلى القطن، مما يتيح لمصدري القطن الخام الحصول على سعر أعلى لمنتجاتهم، مثل المنسوجات أو الملابس، بدلا من تصدير النسيل.
  • Mr. Gillen (International Cotton Advisory Association) said that in recent years the patterns of trade in raw cotton had changed, as textile production had moved from the developed to the developing world, where many of the participants were unfamiliar with the rules-based system utilized by the international cotton trade.
    السيد غيلين (الرابطة الاستشارية الدولية للقطن): قال إن أنماط تجارة القطن الخام قد تغيَّرت في السنوات الأخيرة، نتيجة لانتقال إنتاج المنسوجات من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية حيث يوجد كثير من المشاركين غير المعتادين على النظم التي تحكمها القواعد المستخدمة في تجارة القطن الدولية.
  • While food products are the ones that first come to mind in this context, the same situation holds for most other products, including agricultural raw materials such as cotton and other fibres and even plywood.
    وإذا كانت المنتجات الزراعية هي أول ما يتبادر إلى الأذهان في هذا المضمار، فإن الحالة ذاتها تسري على معظم المنتجات الأخرى، بما فيها المواد الأولية الزراعية، مثل القطن وغيره من الألياف، بل حتى الخشب الرقائقي.