Examples
  • In the case of migrant farmers, women's access continues to be limited to share cropping, leasing and hiring.
    وفي حالة المزارعين المهاجرين، لا يزال وصول المرأة قاصرا على المحاصصة والاستئجار والإيجار.
  • The draft excludes migrant workers, farmers, public sector workers and private security staff.
    ويستثني المشروع العمال المهاجرين والمزارعين والعاملين في القطاع العام وموظفي الأمن العاملين في القطاع الخاص.
  • Those with less education, however, such as migrant workersand farmers, have fared much worse.
    أما هؤلاء الأقل تعليماً، مثل العمال والمزارعين المهاجرين،فكان أداؤهم أسوأ كثيرا.
  • Thailand reports a programme carried out between 2003 and 2005 to promote literacy for those who cannot read and write the Thai language, primarily targeting the elderly, migrant labourers, farmers and prison inmates.
    أفادت تايلند بأنها نفذت برنامجا فيما بين عام 2003 وعام 2005 لتشجيع محو أمية من يجهلون القراءة والكتابة باللغة التايلندية، واستهدف في المقام الأول المسنين والعمال المهاجرين والفلاحين والسجناء.
  • Add to them the countless migrant men and women, farmers, scientists, gardeners, engineers, meatpackers, football players, cleaners, doctors, caregivers, artists, entrepreneurs, hotel and restaurant workers, who make our lives more comfortable, entertaining and prosperous every single day.
    وأضف إلى هؤلاء الأعداد التي لا حصر لها من المهاجرين والمهاجرات - المزارعين والعلماء والقائمين برعاية الحدائق، والمهندسين، ومعبئي اللحوم، ولاعبي كرة القدم، والمنظفين، والأطباء، وموفري الرعاية، والفنانين، ومنظمي المشاريع، وعمال الفنادق والمطاعم - الذين يجعلون حياتنا أكثر راحة وتسلية وازدهارا كل يوم من الأيام.