Examples
  • Other provisions saw women's rights increased, traditional leaders given a greater role, and the creation of a form of collective tenure.
    وقد سمحت نصوص أخرى بزيادة حقوق المرأة ومنح الزعماء التقليديين دوراً أكبر وإنشاء شكل من أشكال الحيازة الجماعية.
  • In general, collective tenure allows the reduction of statutory land tenure interference and enables indigenous peoples to adopt a self-governance system.
    وتتيح نظم الحيازة الجماعية على وجه العموم الحد من تدخل الأحكام القانونية المتعلقة بحيازة الأراضي وتمكن الشعوب الأصلية من اعتماد نظام إدارة ذاتية.
  • Thus, communities that were granted collective tenure have used a wide variety of technologies and methods to map and demarcate their land.
    ومن ثم، استخدمت المجتمعات المحلية التي منحت حق الحيازة الجماعية للأراضي طائفة جد متنوعة من التكنولوجيات والأساليب من أجل وضع خرائط أراضيها وترسيم حدودها.
  • We call for an immediate halt to all policies and law reforms that compromise our collective land tenure systems.
    وندعو إلى الوقف الفوري لكافة السياسات وعمليات إصلاح القوانين التي تعرض للخطر نظم حيازتنا الجماعية للأراضي.
  • This is most conspicuous in the breach of individual and collective land tenure rights, as seen in the practice of ethnic cleansing and expulsion of land-based people and communities, as has historically been the case in Palestine.
    ويبدو ذلك جلياً في انتهاك حقوق ملكية الأرض الفردية والجماعية كما نلاحظه في ممارسات التطهير العرقي وإجلاء السكان والمجتمعات المقيمة على الأراضي، كما حدث تاريخياً في فلسطين(2).
  • In determining the annual rental value, the appraisers acknowledged that the circumstances of property ownership in the Marshall Islands challenged traditional appraisal methods: the customary system of land tenure was collective and did not include the concept of market value.
    وأقر الخبراء المثمنون عند تحديد قيمة الإيجار السنوي، بأن ظروف ملكية الممتلكات في جزر مارشال تتحدى طرق التثمين التقليدية: فالنظام العرفي لحيازة الأرض نظام جماعي ولم يشمل مفهوم القيمة السوقية.
  • The Special Rapporteur is aware of discrimination practised by way of distinctions created through the status of “nationality” and “citizenship”, and remains gravely concerned at the continuing practice of population transfer arising from the collective denial of tenure, dispossession, expulsion, denial of refugees' and internally displaced persons' rights of return/restitution/compensation, and the implantation of settlers and settlements.
    ويدرك المقرر الخاص أنه ثمة ممارسات تمييزية تستند إلى التفريق بين مركزي "الجنسية" و"المواطنة"، وما زال يساوره بالغ القلق لاستمرار ممارسة نقل السكان جراء الحرمان الجماعي من حيازة الأرض والممتلكات، ونزع الملكية، والطرد، وحرمان اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً من حقوق العودة والجبر والتعويض، وغرس المستوطنين والمستوطنات(31).
  • The Special Rapporteur has received and continues to receive numerous complaints alleging human rights violations related to conflicts over the tenure and collective ownership of land, access to natural resources such as water and forests and serious environmental problems such as pollution, deforestation, desertification and toxic waste, which adversely affect the lives of individuals and communities.
    وتلقى المقرر الخاص، ولا يزال يتلقى، العديد من الشكاوى التي يدعى فيها حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان تتعلق بنزاعات على حيازة الأرض والملكية الجماعية لها، وإمكانية الوصول إلى الموارد الطبيعية مثل المياه والغابات، والمشاكل البيئية الخطيرة مثل التلوث وإزالة الغابات والتصحر والنفايات السمية، التي تؤثر سلبا على حياة الأفراد والمجتمعات.
  • In the first two months under the new Managing Director, John Woods (confirmed by the Senate on 16 March), the FDA has deposited approximately $140,000 in taxes and fees with the Central Bank of Liberia, roughly the same amount collected during the entire tenure of the National Transitional Government.
    فبعد تولي رئيس مجلس الإدارة الجديد جون وودز (الذي أقر مجلس الشيوخ تعيينه في 16 آذار/مارس) منصبه بشهرين أودعت الهيئة في المصرف المركزي لليبريا مبلغا قدره 000 140 دولار على سبيل الضرائب والرسوم، وهو تقريبا نفس المبلغ الذي تم تحصيله طيلة فترة تولي الحكومة الانتقالية الوطنية مقاليد الأمور.