Examples
  • Lieutenant, don't try to evade the responsibility.
    أيها الملازم، لا تحاول تجنب المسؤولية
  • It is necessary and crucial to demonstrate that political will and not attempt to evade responsibility.
    ومن الأمور الضرورية، الحاسمة الأهمية إثبات هذه الإدارة السياسية وعدم محاولة التهرب من المسؤولية.
  • In using civilians as human shields, Hizbollah sought to evade responsibility and accountability for its crimes.
    وباستعمال المدنيين كدروع بشرية، أراد حزب الله التنصل من المسؤولية والمحاسبة على جرائمه.
  • 31), which expressed the view that only the transfers of competence “made with the intention to evade responsibility” should “give rise to responsibility”.
    ومن جهة أخرى فإن ج.
  • Until now, we have nevertheless taken Israeli accusations as attempts to divert attention from reality and to evade responsibility, albeit partially.
    ورغم ذلك كله، درجنا حتى الآن على اعتبار الاتهامات الإسرائيلية محاولات لصرف أنظار الرأي العام عن الحقيقة والتنصل من المسؤولية، ولو جزئيا.
  • Just as States could not invoke their domestic laws to avoid obligations under international law, international organizations could not invoke their own rules to evade responsibilities.
    كما أن الدول لا يمكنها أن تستند إلى قوانينها الداخلية لتفادي الالتزامات بمقتضى القانون الدولي، فلا يمكن للمنظمات الدولية أن تستند إلى قواعدها الخاصة بها للتهرب من المسؤوليات.
  • The nationality of an individual or business cannot be used to evade responsibility for acts that the international community wishes to sanction.
    وجنسية فرد أو شركة لا يمكن أن تستخدم للتهرب من المسؤولية عن الأعمال التي يريد المجتمع الدولي أن يعاقب عليها.
  • A clearer distinction should be drawn between transfers of competence in good faith and those made with the intention to evade responsibility.
    وينبغي إجراء تمييز أوضح بين نقل الصلاحيات بحسن نية وبين نقلها بنية تفادي المسؤولية.
  • Moreover, the United States seemed determined to evade its responsibility to decontaminate the land.
    زيادة على ذلك، يبدو أن الولايات المتحدة مصرة على التهرب من مسؤوليتها في إزالة تلوث الأراضي.
  • On the other hand, a disproportionate emphasis upon this area of a Member State's actions could serve as an unintended handle for non-State actors who seek to evade responsibility for their own action.
    ومن جهة أخرى، فإن التأكيد بقدر غير ملائم على هذا المجال قد تستخدمه الأطراف الفاعلة غير التابعة للدولة كوسيلة غير مقصودة ثم تحاول تحاشي المسؤولية عن أعمالها.