Examples
  • Since November 2006, Lebanon has undergone a prolonged political crisis, which has slowed down further progress on the full implementation of resolution 1559 (2004).
    ويرزح لبنان، منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تحت أزمة سياسية متواصلة عرقلت إحراز مزيد من التقدم تجاه التنفيذ الكامل للقرار 1559 (2004).
  • The prolonged political crisis and uncertainty that has haunted Lebanon over the past few months illustrates that the provisions of resolution 1559 (2004) remain as relevant as they were when the resolution was first adopted.
    وظل يخيم على لبنان على مدى الأشهر القليلة الماضية أزمة سياسية وعدم يقين طال أمدهما مما يدل على أن أحكام القرار 1559 (2004) لا تزال تحظى بنفس الأهمية التي كانت تحظى بها وقت اتخاذ القرار بادئ الأمر.
  • Terrorist acts and unrest in the streets of the capital, against the backdrop of the prolonged political crisis and the ongoing stalemate in the election of the president, are of deep concern.
    ومن دواعي القلق الشديد الأعمال الإرهابية والاضطرابات في شوارع العاصمة، ومن ورائها خلفية الأزمة السياسية التي طال أمدها واستمرار الجمود في عملية انتخاب الرئيس.
  • While these broad objectives remain valid, during 2008 Haiti's stabilization process suffered significant setbacks as a result of internal disturbances, a prolonged political crisis and a humanitarian crisis caused by a series of hurricanes and tropical storms.
    ورغم أن هذه الأهداف العامة لا تزال قائمة، فإن عملية تحقيق الاستقرار في هايتي شهدت في عام 2008 انتكاسات لا يستهان بها، نتيجة للاضطرابات الداخلية وامتداد الأزمة السياسية والأزمة الإنسانية الناجمة عن سلسلة من الأعاصير والعواصف الاستوائية.
  • The Secretary-General and his representatives in the region have been in close contact with Lebanese leaders, and more broadly with regional and international leaders, to try to find a solution to the prolonged political crisis.
    ما فتئ الأمين العام وممثلوه في المنطقة يجرون اتصالات مستمرة مع القادة اللبنانيين، وعلى نطاق أوسع مع القيادات الإقليمية والدولية، وذلك في محاولة لإيجاد حل لهذه الأزمة السياسية التي طال أمدها.
  • The reporting period was characterized for the most part by the continuation of the prolonged political crisis in Lebanon, which culminated early in May in an extremely serious deterioration of the domestic security situation.
    وقد تميزت الفترة المشمولة بالتقرير، في معظمها، باستمرار الأزمة السياسية التي طال أمدها في لبنان والتي بلغت ذروتها في مطلع أيار/مايو بتدهور بالغ الخطورة للحالة الأمنية الداخلية.
  • The prolonged political crisis, the lack of fully functional democratic institutions, and the long delay regarding the organization of the elections have, however, resulted in donor reluctance to provide the government with the support it needs to implement its action plan.
    غير أن تطاول الأزمة السياسية، والافتقار إلى المؤسسات الديمقراطية التي تعمل على نحو كامل، والتأخير الطويل فيما يتعلق بتنظيم الانتخابات أدى إلى تردد الجهات المانحة في تزويد الحكومة بالدعم الذي يلزمها لتنفيذ خطة عملها.
  • In the context of prolonged political crisis, the challenge from militias and allegations of widespread rearming and paramilitary training, the Government of Lebanon's authority throughout its territory remains constrained and contested, as does the Government's monopoly on the legitimate use of violence.
    وفي سياق الأزمة السياسية المتواصلة والتحدي الذي تمثله الميليشيات والادعاءات بوجود نشاط واسع لإعادة التسلح وإجراء التدريبات شبه العسكرية، تبقى سلطة الحكومة اللبنانية في جميع الأراضي اللبنانية عرضة للضغط والرفض، وكذلك احتكار الحكومة للاستخدام المشروع للقوة.
  • In the context of prolonged political crisis, the challenge from militias and allegations of widespread rearming and paramilitary training, the authority of the Government of Lebanon has remained constrained and contested, as has its monopoly on the legitimate use of violence.
    وفي سياق الأزمة السياسية المتطاولة والتحديات التي تشكلها الميليشيات والادعاءات بوجود عملية إعادة تسلح وتدريب للمجموعات شبه العسكرية على نطاق واسع، ظلت سلطة الحكومة اللبنانية مقيدة وغير مُجمع عليها، وكذلك احتكارها للاستخدام المشروع للعنف.
  • That in turn is contributing to the very harsh conditions facing the Palestinian people: non-existent prospects for development or economic progress, the lack of freedom, the absence of opportunities for a better life, and the prolonged political crisis affecting the Palestinian National Authority constitute the principal factors underlying the situation of Palestinian violence against Israel.
    وهذا بدوره يسهم في الظروف القاسية جدا التي يواجهها الشعب الفلسطيني: عدم وجود احتمالات للتنمية أو التقدم الاقتصادي، والافتقار للحرية، وعدم توفر فرص من أجل حياة أفضل، والأزمة السياسية الطويلة الأمد التي تضر بالسلطة الوطنية الفلسطينية، تشكِّل جميعها العوامل الرئيسية الكامنة وراء حالة العنف الفلسطيني ضد إسرائيل.