Examples
  • The process would culminate with the indirect election of the President by Parliament on 22 April 2005.
    وستتوج العملية بقيام البرلمان بإجراء انتخاب مباشر لرئيس الجمهورية في 22 نيسان/أبريل 2005.
  • The process would have culminated with the indirect election of the President by Parliament on 22 April 2005.
    وكان من المقرر تتويج العملية بالانتخاب غير المباشر للرئيس من قِبل البرلمان في 22 نيسان/أبريل 2005.
  • Draft legislation defining the modalities for such indirect elections has yet to be submitted to the parliament.
    ولم يقدم للبرلمان بعد مشروع قانون يحدد أساليب لإجراء مثل هذه الانتخابات غير المباشرة.
  • However, those indirect elections were marred by widespread allegations of corrupt practices in the conduct of the vote.
    إلا أن تلك الانتخابات غير المباشرة شابتها ادعاءات رائجة بوجود ممارسات فاسدة في إجراء التصويت.
  • Given the logistical difficulties, the security environment and the extremely short time frame, even indirect elections present a great challenge.
    ونظرا إلى الصعوبات المتعلقة بالإعداد والتموين، والبيئة الأمنية، والإطار الزمني القصير للغاية، فإن الانتخابات، حتى غير المباشرة، تمثل تحديا كبيرا.
  • The Mission's planned focus on post-electoral activities and the indirect elections during the 2009/10 period will need to be adjusted accordingly.
    وبالتالي فستدعو الحاجة إلى تعديل خطط البعثة التي تركز على أنشطة ما بعد الانتخابات والانتخابات غير المباشرة المقرر عقدها في الفترة 2009/2010.
  • Under the Arusha Agreement, the transitional period ends with the indirect election of a new President, by a two-thirds majority of the National Assembly and the Senate.
    تنتهي الفترة الانتقالية، بموجب اتفاق أروشا، بانتخاب رئيس جديد انتخابا غير مباشر بأغلبية ثلثي الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
  • Once the legislation has been passed, the process of organizing the indirect elections is expected to take at least three months.
    وفور إجازة التشريع، فإنه من المتوقع أن تستغرق عملية تنظيم هذه الانتخابات غير المباشرة ما لا يقل عن ثلاثة أشهر.
  • MONUC will also provide assistance to the subsequent step in the local election process, i.e., the indirect elections, which are scheduled for March 2010.
    وستقدم البعثة المساعدة أيضا لتنفيذ الخطوة اللاحقة في الانتخابات المحلية، أي الانتخابات غير المباشرة، المقرر إجراؤها في آذار/مارس 2010.
  • The subsequent step in the local elections process is indirect elections within the elected local institutions scheduled for October 2009, which will require some limited technical support from MONUC.
    وتتمثل الخطوة اللاحقة في عملية الانتخابات المحلية في إجراء انتخابات غير مباشرة في تشرين الأول/أكتوبر 2009 في المؤسسات المحلية المنتخبة، مما سيتطلب دعما فنيا محدودا من البعثة.