Examples
  • Transactions may take place between the franchisor and the franchisee which, in substance, involve the franchisor's acting as agent for the franchisee.
    قد تجري بين صاحب حق الامتياز والمستفيد من الامتياز معاملات تنطوي، أساساً، على أن يعمل صاحب حق الامتياز كوكيل عن المستفيد من الامتياز.
  • Despite uniformity in appearance, a franchisee is independent from its franchisor.
    وعلى الرغم من التماثل في المظهر، فإن الحاصل على الامتياز مستقل عن مانح الامتياز.
  • For example, the franchisor may order supplies and arrange for their delivery to the franchisee at no profit.
    فمثلا، قد يطلب صاحب حق الامتياز لوازم ويرتب لتسليمها للمستفيد من الامتياز دون ربح.
  • Franchisees often do not register their contracts with the franchisors and are unaware of their rights and obligations.
    وغالباً ما لا يسجل المستفيدون من الامتياز عقودهم مع أصحاب حق الامتياز ولا يدركون حقوقهم وواجباتهم.
  • The franchisee sells goods or services that meet the franchisor's quality standards and operates under the franchisor's trademarks.
    فالحاصل على الامتياز يبيع السلع والخدمات التي تستوفي معايير الجودة الخاصة بمانح الامتياز ويمارس عمله تحت العلامات التجارية لمانح الامتياز.
  • For example, vertical agreements between businesses - i.e. suppliers and distributors, franchisers and franchisees, etc. - may enhance efficiency, even though they may have anti-competitive aspects.
    - قد تعزز الفعالية رغم أنها قد تنطوي على جوانب معيقة للمنافسة.
  • In Thailand, for instance, a franchisor is not obliged to have her/his own shop and prove profits before entering into contracts with franchisees.
    ففي تايلند على سبيل المثال، صاحب حق الامتياز غير مجبر على أن يكون لـه محل خاص به وإثبات وجود أرباح قبل إبرام عقود مع المستفيدين من الامتياز.
  • As a consequence, many franchisees, who had regarded franchising as a way of starting their own business with limited initial investments, ended up bankrupt.
    ونتيجة لذلك، انتهى الأمر بالعديد من المستفيدين من الامتياز، الذين رأوا في حق الامتياز سبيلاً لبدء مشاريعهم باستثمارات أولية محدودة، إلى الإفلاس.
  • In India, there is no legislation in place for franchising, and the only rules that apply to the sector are those included in the private contracts between franchisors and franchisees.
    ففي الهند، لا توجد تشريعات لمنح هذا الحق، والقواعد الوحيدة المطبقة على القطاع هي تلك المدرجة في العقود الخاصة بين أصحاب حق الامتياز والمستفيدين من الامتياز.
  • Holdings, a Canadian franchisee of the plaintiff, objected on the basis of incapacity (article 36(1)(a)(i)), lack of financial resources to attend arbitration (article 36(1)(a)(ii)) and public policy (article 36(1)(b)(ii)).
    Holdings، وهي شركة كندية صاحبة امتياز من المدّعي، استناد إلى انعدام الأهلية (المادة 36 (1) (أ) `1`، والافتقار إلى الموارد المالية اللازمة لحضور التحكيم (المادة 36 (1) (أ) `2`، والسياسة العمومية (المادة 36 (1) (ب) `2`.