Examples
  • UNCTAD had been a source of critical and alternative thinking.
    وأوضح أن الأونكتاد هو مصدر من مصادر التفكير النقدي والبديل.
  • That working culture has been a source of criticism, causing a widespread sense of frustration among Member States.
    وكانت ثقافة العمل تلك مصدراً للنقد، مما خلّف شعوراً قوياً بخيبة الأمل بين الدول الأعضاء.
  • There are reasons to wonder at the source of this criticism.
    وثمة ما يبرر التساؤل عن مصدر هذا الانتقاد.
  • ODA remained a critical source of financing for development in developing countries.
    وبيّن أن المساعدة الإنمائية الرسمية تظل مصدرا ذا أهمية أساسية لتمويل التنمية في البلدان النامية.
  • Related to human settlement, water is a critical source of life.
    ويشكل الماء، المرتبط بالاستيطان البشري، أحد مصادر الحياة الحيوية.
  • Renewable energy sources were the critical link between fighting global climate change and fighting poverty.
    وأضاف أن مصادر الطاقة المتجددة هي الصلة البالغة الأهمية بين مكافحة تغير المناخ العالمي ومكافحة الفقر.
  • This has been a perennial source of criticism among those who regard the one-country, one-vote arrangement as more democratic.
    ولقد ظل هذا مصدرا دائما للنقد وسط من يعتبرون الترتيبات القائمة على مبدأ صوت واحد للبلد الواحد أكثر ديمقراطية.
  • Several representatives concurred that the new innovative sources were critical for a quantum jump in aid and to ensure the achievement of the Millennium Development Goals.
    واتفق العديد من الممثلين على أن المصادر المبتكرة الجديدة تعتبر هامة لتحقيق طفرة كمية في المعونة ولضمان تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • First, effective analysis and distribution of information from the field and from public sources was absolutely critical.
    الأولى، الأهمية الفائقة لتحليل المعلومات المستقاة من ميدان العمليات والمصادر العامة وتوزيعها.
  • International trade was a powerful engine for sustained economic growth and a critical source of finance for development.
    وأضاف قائلاً إن التبادل التجاري الدولي يعتبر آلة قوية من أجل النمو الاقتصادي المستدام ومصدراً هاماً للغاية لتمويل التنمية.