Examples
  • The community organization movement in Mauritania goes back more than two decades.
    وحركة إنشاء الرابطات بموريتانيا ترجع إلى ما يزيد عن عقدين من الزمان.
  • (a) Mounting campaigns, sometimes in cooperation with other NGOs and community-based organizations and social movements;
    (أ) تنفيذ الحملات بالتعاون أحيانا مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي والحركات الاجتماعية أو بغير ذلك من السبل؛
  • In communes and urban municipalities, non-governmental organizations and community movements should demand that land be made available for the cultivation of family gardens.
    ففي المجتمعات المحلية والبلديات الحضرية، يتعين على المنظمات غير الحكومية وحركات المجتمع المحلي أن تطالب بإتاحة قطع أرض لتحول عن طريق الفلاحة إلى حدائق أسرية.
  • Civil society organizations include, for example, international and national non-governmental organizations and community-based organizations, civic movements and advocacy groups, trade unions, faith-based organizations and professional voluntary associations.
    وتشمل منظمات المجتمع المدني، على سبيل المثال، المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الوطنية ومنظمات المجتمعات المحلية والحركات المدنية وجماعات الدعوة ونقابات العمال والمنظمات الدينية والرابطات الطوعية المهنية.
  • CSOs can take a variety of different forms, including international and national NGOs, community-based organizations, civic movements, advocacy groups, trade unions, faith-based organizations, youth groups and professional voluntary associations.
    ويمكن لمنظمات المجتمع المدني أن تتخذ أشكالاً عديدة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية، والمنظمات المجتمعية، والحركات المدنية، ومجموعات الدعوة، والنقابات، والمنظمات الدينية، ومجموعات الشباب والرابطات المهنية الطوعية.
  • Eighteen of the courses were for Government police and covered community policing, human rights, sexual and gender-based violence, child protection and crime investigation, while two courses on community policing were organized for Movements Police.
    منها 18 دورة للشرطة التابعة للحكومة وغطت مجالات أعمال الشرطة في المجتمعات المحلية، وحقوق الإنسان، وحماية الأطفال والتحقيق في الجرائم، بينما عقدت دورتان بشأن أعمال الشرطة في المجتمعات المحلية للشرطة التابعة للحركات.
  • It is therefore of vital importance that the international community encourage interreligious organizations and movements working for peace to engage in more active dialogue and cooperation, with a view to enhancing the values of pluralism.
    ومن ثم، فإنه من الأمور ذات الأهمية الحيوية قيام المجتمع الدولي بتشجيع المنظمات والحركات المشتركة بين الأديان، التي تعمل من أجل السلام، على المشاركة بهمة أكبر في الحوار والتعاون، بغية تعزيز قيم التعددية.
  • In accordance with its mandate, the Social Forum is a space for dialogue between participants from across the spectrum of relevant actors - NGOs, community organizations, trade unions, social movements, private sector entities, international financial and economic institutions, and development agencies.
    المنتدى الاجتماعي، وفقا لولايته، محفل للتحاور بين المشاركين من الجهات الفاعلة بكل تنوعها - أي المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية ونقابات العمال والحركات الاجتماعية وكيانات القطاع الخاص والمؤسسات الدولية المالية والاقتصادية ووكالات التنمية.
  • This is possible as long as it becomes a priority, the dialogue among community organizations, government, social movements formed in health and human rights is strengthened and also that they together develop a comprehensive analysis in the field of public health, considering the social, political and economic variables in health and their link with human rights.
    وهذه الوقاية ممكنة ما دامت تشكل أولوية وما دام الحوار بين منظمات المجتمع والحكومة والحركات الاجتماعية في مجالات الصحة وحقوق الإنسان معززا وبحيث تضع هذه الجهات مجتمعة تحليلا شاملا في مجال الصحة العامة، واضعة في الاعتبار المتغيرات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية في مجال الصحة وصلتها بحقوق الإنسان.