Examples
  • The division of economics into macroeconomics (the study ofeconomic performance, structure, behavior, and decision-making atthe national, regional, or global level) and microeconomics (thestudy of resource allocation by households and firms) isfundamentally incomplete and misleading.
    إن تقسيم الاقتصاد إلى اقتصاد كلي (يدرس أداء الاقتصاد،وبنيته، وسلوكه، وصناعة القرار بشأنه على المستويات الوطنيةوالإقليمية والعالمية) واقتصاد جزئي (يدرس تخصيص الموارد من قِبَلالأسر والشركات) يُعَد ممارسة مضللة ومنقوصة جوهرياً.
  • 1.3 Module on general business policies, basic organizational structure and organizational behavior
    1-3 الوحدة النموذجية المتعلقة بالسياسات العامة للأعمال والهياكل التنظيمية الأساسية والسلوك التنظيمي 13
  • Reforms need to acknowledge the mindsets of people and theincentive structures that govern their behavior.
    لابد وأن يعترف المنادون بالإصلاح بالتوجهات الفكرية للناسوالبواعث التي تحكم سلوكياتهم.
  • A survey on the situation of girls and women in Swiss youth associations conducted by the Federal Bureau for Gender Equality and the Federal Office of Culture in 1992 revealed the existence of structural and behavioral patterns that prevent girls and women from making their voices heard and respected in sports associations.
    وفي تحقيق أجراه في عام 1992 المكتب الاتحادي للمساواة بين المرأة والرجل والمكتب الاتحادي للثقافة بشأن حالة الفتيات والنساء في الرابطات السويسرية للشباب(178)، إقامة الدليل من حيث المبدأ على وجود مشاريع هيكلية وسلوكية تمنع الفتيات والنساء بأن تسمع أصواتهن وأن تحترم احتياجاتهن في الرابطات.
  • jointly continuing to analyse the structure and behavior of the markets for audiovisual services and their interface with culture, trade and development; analysing the relationship between audiovisual services and education, with the results of such analysis being presented to a future expert meeting for further consideration; extending support to experts and delegations by providing a forum for continuing discussion of the link between trade and audiovisual services, so as to identify possible instruments and approaches that would take into account both the sensitivities surrounding cultural diversity and the trading interests of countries; facilitating the dialogue between experts and government officials in the fields of culture and trade as a means of ensuring coherence in approaches; analysing the opportunities provided to developing countries by regional and preferential trade arrangements for fostering their integration into the world markets for audiovisual services; and working together to provide policy advice and technical assistance to developing countries in order to enhance audiovisual services infrastructures at the national level within the Global Alliance for Cultural Diversity in collaboration with other organizations.
    (و) العمل معاً لتقديم المشورة بشأن السياسات العامة وكذلك المساعدة التقنية للبلدان النامية من أجل تعزيز البنية الهيكلية للخدمات السمعية البصرية على المستوى الوطني في إطار التحالف العالمي من أجل التنوع الثقافي بالتعاون مع منظمات أخرى.