Examples
  • See T. Khanna and Y. Yafeh, Business Groups in Emerging Markets: Paragons or Parasites?
    يافيه (Y. Yafeh)، Business Groups in Emerging Markets: Paragons or Parasites?
  • Variant A reflects the understanding that draft articles 1 and 19 [Y] distinguish between three groups of international contracts.
    يجسد الخيار ألف الفهم المتمثل في أن مشروعي المادتين 1 و19 [ص] يميزان بين ثلاث فئات من العقود الدولية.
  • Regardless of its final decision on draft articles 1 and Y, the Working Group may wish to consider whether this provision is still required, since the rule contained in the subparagraph might nevertheless be evident from the limited scope of the draft convention.
    وربما يود الفريق العامل، بصرف النظر عن قراره النهائي بشأن مشروعي المادتين 1 و ص، أن ينظر فيما اذا كان هذا الحكم لا يزال لازما، لأن القاعدة الواردة في الفقرة الفرعية قد تكون، على أيه حال، بديهية بحكم محدودية نطاق مشروع الاتفاقية.
  • Noting with concern, however, that [the Party] reported annual [consumption] [production] for the controlled substances in Annex [x], group [y] in [year] of [x] ODP-tonnes, which is inconsistent with the Party's commitment contained in decision -/- to [description of time-specific benchmark];
    إذْ يشير مع القلق إلى أن [الطرف] قام بالإبلاغ عن [استهلاكه] [إنتاجه] السنوي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق [X] المجموعة [Y] في [السنة] والتي بلغت [X] طن بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يتعارض مع التزام الطرف الوارد في المقرر -/- [وصف علامات القياس المحددة زمنياً]؛
  • “The Committee agreed to congratulate [the Party] on its reported data for the [consumption/production of Annex x group y substances (ODS)] in [year] that showed that it was in advance of its commitment contained in decision [-/-] to [description of commitment] in that year.”
    "وافقت اللجنة على تهنئة [الطرف] على البيانات التي قدمها عن [استهلاك/إنتاج مواد (مواد مستنفدة للأوزون) واردة بالمرفق X القسم Y] في [السنة] يتضح منها أنها تسبق التزامه الوارد بالمقرر [-/-] [وصف الالتزام] عن تلك السنة. "
  • To note with concern, however, that [the Party] reported annual [consumption] [production] for the controlled substances in Annex [x], group [y] in [year] of [x] ODP-tonnes, which is inconsistent with the Party's commitment contained in decision -/- to [description of time-specific benchmark];
    بيد أنه، تلاحظ مع القلق أن [الطرف] قام بالإبلاغ عن [استهلاكه] [إنتاجه] السنوي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق [X] المجموعة [Y] في [السنة] والتي بلغت [X] طن بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يتعارض مع التزام الطرف الوارد في المقرر -/- [وصف علامات القياس المحددة زمنياً]؛
  • “To note with appreciation that [the Party] had reported data for the [consumption/production of Annex x group y substances (ODS)] in [year] that showed that it was in advance of its commitment contained in decision [-/-] to [description of commitment] in that year.”
    "أن يشير بالتقدير إلى أن [الطرف] قدم بيانات عن [استهلاك/إنتاج مواد (مواد مستنفدة للأوزون) واردة بالمرفق X القسم Y] في [السنة] يتضح منها أنها تسبق التزامه الوارد بالمقرر [-/-] [وصف الالتزام] عن تلك السنة. "
  • Noting with concern, however, that [the Party] reported annual [consumption] [production] for the controlled substances in Annex [x], group [y] in [year] of [x] ODP-tonnes, which is inconsistent with the Party's commitment contained in decision -/- to [description of time-specific benchmark];
    إذ يشير بقلق، رغم ذلك، إلى أن [الطرف] قد أبلغ عن [استهلاك/إنتاج] سنوي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [×] المجموعة [y] في [السنة] قدره [×] طناً بدالات استنفاد الأوزون وهو ما لا يتسق مع التزام الطرف الوارد في المقرر -/- بشأن [وصف علامات القياس المحددة زمنياً]،
  • “The Committee agreed to congratulate [the Party] on its reported data for the [consumption/production of Annex x group y substances (ODS)] in [year] that showed that it was in advance of its commitment contained in decision [-/-] to [description of commitment] in that year.” With regard to regulatory measure commitments, the recommendation on this matter reads:
    "اتفقت اللجنة على أن تتوجه بالتهنئة إلى [الطرف] لإبلاغه بيانات [استهلاك/إنتاج] [للمواد المستنفدة للأوزون الواردة في المجموعة y في المرفق ×] في [السنة] تبين أنه يتقدم على التزاماته المتضمنة في المقرر [-/-] بشأن [وصف الالتزام] في ذلك العام. "
  • The Special Rapporteur welcomes the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights in Guatemala, FAO and the Grupo Interagencial de Seguridad Alimentaria y Nutricional (Inter-Agency Group on Food and Nutritional Security) on including the right to food in current strategies and programmes.
    ويرحب المقرر الخاص بعمل مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في غواتيمالا ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتغذية والأمن الغذائي بشأن إدراج الحق في الغذاء في الاستراتيجيات والبرامج الحالية.