Examples
  • Waste. First good pipe of the season.
    يا خسارة.انها اول شقلبة جيدة لى فى الموسم
  • Ladies and gentlemen, on behalf of the Quahog Oil Refinery, we would like to thank Mayor Lois Griffin for our newest waste pipe.
    سيداتي سادتي نيابة عن مصفاة نفط " كوهاج " نريد شكر الرئيسة " لويس جريفن " على اول انبوبة تصريف
  • The Construction of Houses and Drains Regulations, 1934, published under the Code of Police Laws stipulate the basic requirements for every construction in Malta in terms of the composition of building materials, ventilation, drains, waste pipes, and the construction of verandas, amongst other things.
    وتضع لائحة بناء البيوت ومجاري الصرف لعام 1934، الصادرة بموجب مدونة قوانين الشرطة، المتطلبات الأساسية لكل بناء يقام في مالطة من حيث تركيب مواد البناء، والتهوية، والمجاري، وقنوات الصرف، وبناء الشرفات، بين جملة أمور.
  • Under the Law on City and Town Administration, the Law on Public Sanitation and the Law on Prevention of Infectious Diseases a certain space around a water source, a water-supply reservoir and a pumping station is fixed as a hygienic protection district so as to prevent contamination of water; drinking water of the required quality is supplied to inhabitants; the waste pipe network is kept in good repair and waste water is purified as required before it flows out beyond the hygienic protection district.
    فبموجب قانون إدارة المدن والبلديات، وقانون مرافق الصحة العامة, وقانون الوقاية من الأمراض الوبائية يحدد حيّز معيّن يحيط بمصدر المياه وبخزان الإمداد بالمياه وبمحطة الضخ كمنطقة وقاية صحية لمنع تلوث المياه؛ ولتزويد السكان بالنوعية المطلوبة من مياه الشرب: ويجري الحفاظ على شبكة أنابيب الصرف الصحي في حالة جيدة وتنقية مياه الصرف على النحو المطلوب قبل أن تتدفق خارج منطقة الوقاية الصحية.
  • The main reasons were the collapse of the system of quality management for piped water, waste water decontamination and removal, and rubbish removal, and the deterioration in local sanitation.
    وكانت الأسباب الرئيسية لهذا الوضع هي انهيار نظام إدارة الجودة فيما يخص المياه المنقولة بالأنابيب، وإزالة تلوث المياه المستعملة وتصريفها، وإزالة النفايات، وكذلك تدهور المرافق الصحية على المستوى المحلي.
  • The Maintenance Service for the buildings of the United Nations Office at Geneva has prepared a list which shows the obsolescence of much of the equipment, such as the heating pipes, windows and waste and rainwater pipes, which are detrimental to maintaining the buildings' functions and would be a source of current excess expenses (heating, flooding of the archives in the basement) as well as potential future expenses (high risks of leaks on the flat roofs, only 50 per cent of which have been renovated in seven years, and protection of the concrete to avoid bursting, which could cause structural problems).
    وقد أعدت دائرة الصيانة لأبنية مكتب الأمم المتحدة في جنيف قائمة تظهر تقادم العهد على كثير من المعدات مثل أنابيب التدفئة، والنوافذ، وأنابيب تصريف مياه المطر ومياه المجارير، التي تضر بصيانة وظائف البناء كما سيكون مصدرا لمصروفات جارية مفرطة (التدفئة، وتعرض المحفوظات في القبو للغمر بالمياه) وكذلك تشكل مصاريف محتملة في المستقبل (ارتفاع مخاطر تسرب الماء من السقوف المسطحة، 50 في المائة منها فقط تم تجديده خلال سبع سنوات، وحماية الإسمنت لتجنب الانفجار الذي يمكن أن يسبب مشاكل في هيكل المبنى).