Examples
  • For example, the Al-Fatah motor required five batches. Iraq did locally produce several new mixers that complied with the volume limit.
    وأنتج العراق بالفعل محليا العديد من الخلاطات الجديدة التي يتوفر فيها شرط الحجم المحدد.
  • Air volume is limited. No smoking is allowed anywhere in the colony.
    كميه الهواء مقاسة بدقة,ممنوع التدخين- فى اى منطقة فى المستعمرة
  • Air volume is limited No smoking is allowed anywhere in the colony
    كميه الهواء مقاسة بدقة,ممنوع التدخين- فى اى منطقة فى المستعمرة
  • As a consequence of the volume limits placed by the UNMOVIC monitoring regime on propellant mixers (210 litres), production by Iraq of larger size motors required the use of multiple batches of mixed propellant.
    ونتيجة للقيود المتعلقة بالحجم، والتي فرضها نظام الرصد التابع للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، على خلاطات الوقود (210 لترات)، استلزم إنتاج العراق لمحركات أكبر حجما، استخدام مجموعات متعددة من الوقود المختلط.
  • We are well aware of the limited volume of financial resources allocated for development.
    ونحن على وعي تام بالحجم المحدود للموارد المالية المخصصة للتنمية.
  • In order to replicate real world conditions, and to estimate blow-out volumes, certain limitations must be imposed on the nodal analysis.
    ويجب، بغية تكرار الظروف والأوضاع الطبيعية وبغية تقدير الكميات المتفجرة، وضع بعض الحدود على التحليل العقدي.
  • - Developing countries generate limited volumes of general cargo trade and their participation in e-commerce is low.
    - إن حجم تجارة الشحن العامة في البلدان النامية محدود جدا كما تعتبر مشاركتها في التجارة الإلكترونية مشاركة متدنية.
  • (e) Provide limited annual volume increases to all existing fixed lines.
    (هـ) توفير زيادات سنوية محدودة في حجم جميع البنود الثابتة القائمة.
  • Too often, countries collect a considerable volume of data, with limited and untimely dissemination.
    غالبا ما تقوم البلدان بجمع كم كبير من البيانات، ولكنها تنشر على نطاق محدود وليس في الوقت المناسب.
  • In 2004, the average margin on project portfolio services continued to decline: clients, many of whom are also under cost-reduction pressure from their funding sources, pushed UNOPS to deliver services more efficiently and at lower cost; in addition, high-volume, limited-duration infrastructure projects tend to be structured around lower margins.
    وفي عام 2004، استمر متوسط الهامش المتعلق بخدمات حافظة المشاريع في الانخفاض: فقد قام العملاء، الذين يتعرض العديد منهم لضغط تخفيض التكاليف من مصادر تمويلهم، بدفع المكتب إلى تنفيذ خدماته بشكل أكثر كفاءة وبتكلفة أقل.