Examples
  • This mix varies from place to place but is likely to contain incentives, tax expenditures, high-level educational facilities, research centres, universities coupled with well functioning infrastructure and urban services, available housing, excellent communications and efficient transport systems.
    ويتنوع هذا الخليط من مكان إلى آخر، ولكن من المرجح أن يشتمل على حوافز ونفقات ضريبية ومرافق تعليمية رفيعة المستوى ومراكز للبحث وجامعات مقرونة بهياكل أساسية وخدمات حضرية تعمل بشكل جيد، وسكنا متوافر واتصالات ممتازة وشبكات نقل تتسم بالكفاءة.
  • Getting to know Daisy and Eddie has reinforced my belief that, while love is universal, every couple is unique.
    (التعرّف على (دَيزي . . و(إيدي) عزز مُعتقدي بأن بينما كينونة العالم هي الحبّ، فإن .كل زوجٍ من الأحباء فريداً في حد ذاته
  • Getting to know Daisy and Eddie has reinforced my belief that, while love is universal, every couple is unique.
    التعرف على ديزي و ايدي عزز معتقدي بان مايوحد العالم هو الحب كل زوج من الاحباء فريد بحد ذاته
  • Let's just say ... that in an alternate universe as a couple, like us.
    فقط لنقول أنه هنالك عالم بديل يوجد فيه زوجين مثلنا
  • let's just say in some alternate universe, there's a couple that's just like us, okay?
    فقط لنقول أنه هنالك عالم بديل يوجد فيه زوجين مثلنا
  • Well, I suppose... ...it's just big enough to destroy a couple universes.
    أفترض أنّه كبير بما فيه الكفاية لتدمير عالمين
  • I think it's kind of silly that it would take the University a couple of years to get around to it.
    أعتقد أنه من السخف أن يستلزم الجامعة سنوات عديدة للقيام به
  • The growing proliferation of private universities, coupled with the fact that there are no common standards with which to assess their quality and measure their impact on Paraguayan society since the beginning of the political transition and the lack of available information, makes it very difficult to analyse enrolment figures at the university level broken down by sex.
    إن الانتشار المتزايد للجامعات الخاصة، دون وجود معيار مشترك لقياس نوعية هذه الجامعات وأثرها في مجتمع باراغواي منذ بدء التحول السياسي، وعدم وجود معلومات متوافرة يجعلان من الصعب للغاية تحليل توزيع معدلات القيد حسب الجنس في التعليم الجامعي.
  • Well, I suppose... It's just big enough to destroy a couple of universes.
    أفترض أنّه كبير بما فيه الكفاية لتدمير عالمين
  • Secondly, we screen all patients in hospitals and maternity clinics, high school and university students, couples planning to marry, prisoners and drug addicts, in order to ensure early detection of infection and take the necessary measures towards it.
    وثانيا، إجراء الفحوصات على المرضى داخل المستشفيات، وفي عيادات رعاية الحوامل، وطلاب المرحلة الثانوية ومرحلة الدخول إلى الجامعات، والمقدمين على الزواج، والسجناء، والمدمنين على المخدرات، لضمان الاكتشاف المبكر للحالات الحاملة للفيروس واتخاذ الإجراءات اللازمة بشأنها وعلاجها.