Examples
  • We've been overflown by a multi-engine turboprop.
    كنّا overflown بturboprop متعدّد المحرّك.
  • We've been overflown by a multi-engine turboprop.
    كُنّا نحلق عاليا بواسطة المحرّك المروحي التربيني
  • looking for tax shelters, they had to take a turboprop.
    .كان عليهم استعمال محركات توربينية
  • In commercial markets, aircraft fleets are characterized by “segment”, such as narrow body, wide body, regional jet, turboprop, executive and heavy, medium or light helicopters.
    ففي الأسواق التجارية، تعرّف أساطيل الطائرات حسب ”الفئة“ التي تنتمي إليها، مثل الطائرات ذات الهيكل الضيق، أو ذات الهيكل الواسع، أو الطائرات القصيرة المدى ذات المحركات التُربينية، أو الطائرات ذات المحركات المروحية، أو الطائرات العمودية الخاصة بالشخصيات الهامة والطائرات العمودية الثقيلة أو المتوسطة أو الخفيفة.
  • In addition, in concertation with UNMIL, the Mission's executive jet will be replaced by a regional turboprop aircraft with more seating capacity and reduced utilization costs.
    وإضافة إلى ذلك، سيجري، بتشاور مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، تعويض الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين بطائرة دفع توربيني إقليمية تضم عددا أكبر من المقاعد وتكاليف استخدامها أقل.
  • The OIOS analysis of the operating costs of the mission's aircraft showed that the average cost per passenger carried by the H-125-400 passenger jet ranged from $1,058 to $2,564, as compared with $286 to $451 for the AN-26 turboprop aircraft, and that both planes travelled to the same destinations.
    ودلّ تحليل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتكاليف تشغيل طائرات البعثة على أن تكلفة المسافر الذي تنقله طائرة الركاب النفاثة H-125-400 يتراوح في المتوسط بـــين 058 1 دولارا و 564 2 دولارا، بالمقـــارنة مـــع مـــــــا يـــتراوح بـــين 286 دولارا و 451 دولارا بالنسبة لطائرات الدفع التوربيني من طراز AN-26، وأن كلتا الطائرتين تسافر إلى نفس المقاصد.
  • However, it stated that it could not discontinue the passenger jet contract because of the additional flight time involved when using a turboprop aircraft, since the host countries have not permitted the mission to make direct flights between Asmara and Addis Ababa and all flights between these cities must be routed through a third country.
    غير أنها ذكرت أنها لا تستطيع أن توقف عقد طائرة الركاب النفاثة بسبب وجود زمن طيران إضافي عندما تستعمل الطائرة ذات الدفع التوربيني، لأن البلدان المضيفة لم تسمح للبعثة بأن تسيّر رحلات جوية مباشرة بين أسمرة وأديس أبابا، ويجب أن تتبع جميع الرحلات الجوية بين هاتين المدينتين خطا يمر في بلد ثالث.