Examples
  • The Communications and Information Technology Section, headed by the Chief at the P-4 level, will be responsible for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the Mission area, including very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links, videoconferencing facilities and the technical aspect of public information.
    وسيكون قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، الذي يرأسه موظف أقدم من الرتب ف-4، مسؤولا عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات وأنظمتها، في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك أنظمة المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا، والمقاسم الهاتفية، وأجهزة إعادة الإرسال والبث، ووصلات الموجات الدقيقة، ومرافق عقد المؤتمرات بالفيديو، والجوانب التقنية لأنشطة الإعلام.
  • The Communications Unit is headed by a Chief Communications Officer (P-4) and assisted by one Communications Officer (Field Service) with responsibility for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the Mission area, inclusive of very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links and radio studios and relays.
    ويرأس وحدة الاتصالات كبير موظفي الاتصالات (ف-4) يساعده موظف اتصالات (من فئة الخدمة الميدانية) مسؤول عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات ونظمها في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك نظم محطات طرفية ذات فتحات صغيرة للغاية، ومقاسم هاتفية، وأجهزة إرسال وإعادة إرسال، ووصلات تعمل بالموجات الدقيقة واستوديوهات لاسلكي وأجهزة ترحيل لاسلكية للبيانات.
  • The Communications Unit would be headed by a Chief Communications Officer (P-4), who would be assisted by 31 staff (6 Field Service, 4 United Nations Volunteers, 21 national staff) and would be responsible for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the mission area, inclusive of very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links and radio studios and relays.
    وسيــرأس وحــــدة الاتصـــالات كبير موظفــي الاتصــالات (ف - 4)، وسيعاونه 31 موظفـــا (6 موظفين من فئــة الخدمــــة الميدانيــــة، و 4 مـــن متطوعـــي الأمــــم المتحدة، و 21 موظفا وطنيا) وسيكون مسؤولا عن تركيب وتشغيل وصيانة البنى الأساسية ونظم الاتصالات في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك شبكات الفتحات الطرفية الصغيرة جدا، ومقاسم هاتفية، وأجهزة إعادة إرسال وأجهزة إرسال، والوصلات العاملة بالموجات الدقيقة، واستوديوهات اللاسلكي وأجهزة ترحيل البيانات.
  • The Communications and Information Technology Section, headed by the Chief Communications and Information Technology Officer (P-4), is responsible for: the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the Mission area, inclusive of very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links and radio studios and relays in support of public information activities; maintenance and repair of the Mission's information technology networks and infrastructure, application development, networks security, access control and data integrity, applications and database systems administration; and user support and training.
    وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، الذي يرأسه كبير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (وهو برتبة ف-4) مسؤول عن: تركيب وتشغيل وصيانة البنية التحتية للاتصالات ونظم الاتصالات في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك شبكات المحطات الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا، والمقاسم الهاتفية، وأجهزة الإرسال وإعادة الإرسال، والوصلات التي تعمل بالموجات الدقيقة، والاستوديوهات الإذاعية وأجهزة الترحيل اللاسلكية دعما لأنشطة الإعلام العام؛ وصيانة وإصلاح الشبكات والبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الخاصة بالبعثة، وتطوير التطبيقات، وأمن الشبكات، والتحكم في إمكانية الدخول، وسلامة البيانات، وإدارة نظم التطبيقات وقواعد البيانات؛ ودعم المستخدمين وتدريبهم.
  • The Communication and Information Technology Section would be headed by a Chief Communication and Information Technology Officer (P-5) and would be responsible for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the Force's area of operation, inclusive of terminal systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links and radio studios and relays, the operation maintenance and repairs of the Force's information technology networks and infrastructure, application development, network security, access control and data integrity, applications and database systems administration, user support and training.
    وسيترأس قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات كبير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (ف - 5) وسيكون مسؤولا عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات ونظمها في جميع أنحاء مناطق عمليات القوة، بما فيها المحطات الطرفية ومقاسم الهاتف وأجهزة إعادة الإرسال وأجهزة الإرسال والوصلات العاملة بالموجات المتناهية القِصر واستوديوهات الإذاعة والمرحّلات، وتشغيل وصيانة وإصلاح شبكات القوة وهياكلها الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات، وتطوير التطبيقات، وأمن الشبكات، ومراقبة الدخول وسلامة البيانات، وإدارة نظم التطبيقات وقواعد البيانات، ودعم المستعملين وتدريبهم.
  • The Communication and Information Technology Section, headed by the Chief Communications and Information Technology Officer (P-4), is responsible for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the mission area, inclusive of very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links and radio studios and relays, operation, maintenance and repair of the Operation's information technology networks and infrastructure, application development, networks security, access control and data integrity, applications and database systems administration, user support and training.
    ويتولى قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، الذي يرأسه كبير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (برتبة ف-4)، المسؤولية عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات ونظم الاتصالات في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك شبكات المحطات الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا، والمقاسم الهاتفية، وأجهزة الإرسال وإعادة الإرسال، والوصلات بالموجات المتناهية الصغر والاستديوهات الإذاعية وأجهزة الترحيل اللاسلكية، وتشغيل وصيانة وإصلاح الشبكات والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات الخاصة بالعملية، وتطوير التطبيقات، وأمن الشبكات، والتحكم في المنافذ، وسلامة البيانات، وإدارة نظم التطبيقات وقواعد البيانات، ودعم المستعملين وتدريبهم.
  • The Communications and Information Technology Section is headed by a Chief Communications and Information Technology Officer (P-4) and is responsible for the installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the mission area, inclusive of very small aperture terminal systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links and radio studios and relays, the operation, maintenance and repair of the Operation's information technology networks and infrastructure, application development, network security, access control and data integrity, applications and database systems administration, user support and training.
    ويرأس كبير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (برتبة ف-4) قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الذي يتولى المسؤولية عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات ونظم الاتصالات في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك شبكات المحطات الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا، والمقاسم الهاتفية، وأجهزة الإرسال وإعادة الإرسال، والوصلات التي تعمل بالموجات الدقيقة والاستوديوهات الإذاعية وأجهزة الترحيل اللاسلكية، وتشغيل وصيانة وإصلاح الشبكات والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات الخاصة بالعملية، وتطوير التطبيقات، وأمن الشبكات، والتحكم في إمكانية الدخول، وسلامة البيانات، وإدارة نظم التطبيقات وقواعد البيانات، ودعم المستعملين وتدريبهم.
  • The Communications Unit would be headed by a Chief Communications Officer (P-4) and would be responsible for installation, operation and maintenance of the communications infrastructure and systems throughout the Mission area, inclusive of very small aperture terminal (VSAT) systems, telephone exchanges, repeaters and transmitters, microwave links, radio studios and relays; coordination and provision of operational guidance in the respective regions on the installation, operation, maintenance and repair of satellite, microwave, very high frequency (VHF), high frequency (HF) and trunking equipment and networks, operation of the Mission's central switchboard and telephone networks, administration of the billing system, management of communications spare parts stores and supplies as well as delivery and collection of incoming and outgoing mail, including contingent mail, and management of pouch operations throughout the Mission area.
    سوف يرأس قسم مراقبة الحركة كبير موظفي مراقبة الحركة (ف-5) وسيضطلع بمسؤولية تنسيق متطلبات حركة الشحنات والموظفين عن طريق الجو والنهر والبحر والبر؛ ونشر الوحدات العسكرية والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المشكَّلة وضباط شرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين للبعثة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن؛ ونقل المعدات المملوكة للوحدات، وتلك المملوكة للأمم المتحدة، والأغراض الشخصية للموظفين المدنيين إلى منطقة البعثة ومنها وداخلها، والقيام بالتخليص الجمركي، بما يشمل البضائع الخطرة وعمليات المناولة الخاصة بالركاب والشحنات والتخزين.