Examples
  • Of all the saints, he chose me to construct the great telegraph line.
    من بين كل المؤمنين ، هو اختارني كي ابني خط البرقية الكبير
  • Telegraph lines were cut; roads through strategic mountain passes were seized; hundreds of Ottoman officials were attacked, particularly recruiting officers, throughout the east; outlying villages were assaulted.
    وقُطعت خطوط البرق، واحتُلت الطرق في الممرات الجبلية الاستراتيجية، وهوجم مئات من المسؤولين العثمانيين، وعلى الأخص الضباط القائمين بالتجنيد، في كل الأرجاء الشرقية؛ وضُربت القرى النائية.
  • It is the gateway between the mission headquarters office telephone system and provides the satellite link back to New York Headquarters and access to local postal telephone and telegraph lines.
    فهو المدخل بين النظام الهاتفي في مكاتب مقر الأمم المتحدة، ووصلة الساتل بالمقر بنيويورك، والاتصال بخطوط البريد والهاتف والتلغراف المحلية (PTT).
  • In the United States, the government promoted agriculturein the nineteenth century; supported the first telegraph line(between Baltimore and Washington, demonstrated in 1844) and thefirst transcontinental line, thereby launching thetelecommunications revolution; and then nurtured the Internetrevolution.
    ففي الولايات المتحدة، شجعت الحكومة الزراعة في القرن التاسععشر؛ ودعمت أول خط تلغراف (بين بالتيمور وواشنطن في عام 1844) وأول خطعابر للقارات، فأطلقت بهذا ثورة الاتصالات عن بُعد؛ ثم تولت رعايةثورة الإنترنت.
  • The death penalty for anyone on board a military ship or aircraft who deliberately sets fire to or damages by any means or renders unsuitable for immediate use structures, buildings, works, railway lines, telegraph lines or sets, telephones or telephone lines, telecommunications lines or stations, balloon posts, airplane docking stations, building sites, vessels, ships, and aircraft used for national service or national defence.
    يتعرض كل شخص يقوم عمدا على متن مركب أو طائرة عسكرية بأعمال الحريق أو التدمير بأي وسيلة كانت أو يعطل الاستعمال المباشر للصروح أو المباني أو المنشآت أو السكك الحديدية أو الخطوط أو المراكز التلغرافية أو الهاتفية أو السلكية واللاسلكية، أو محطات المناطيد أو الطيران، أو المراكب أو السفن أو الطائرات المخصصة المستخدمة في الخدمة الوطنية أو التي تسهم في الدفاع الوطني، لعقوبة الإعدام.
  • - A comprehensive map including a 1,000-metre radius of the area where warehouses and magazines are to be established, to 1:4,000 scale, including, if applicable, military installations, roads, electrical, telephone and telegraph lines, aqueducts, oil pipelines, gas pipelines, houses, bridges and tunnels, archaeological or historical zones or industrial installations and elements of topography.
    - خريطة شاملة تشمل دائرة شعاعها 000 1 متر للمنطقة التي ستُنشأ فيها المستودعات والمخازن، بمقياس قدره 1/000 4، بما فيها عند الاقتضاء المنشآت العسكرية، والطرق، والخطوط الكهربائية والهاتفية والتلغرافية، والقنوات المائية، وأنابيب النفط، وأنابيب الغاز، والمنازل، والجسور والأنفاق، والمناطق الأثرية أو التاريخية أو المنشآت الصناعية والعناصر الطبوغرافية.
  • Article 155: Anyone on board a military ship or aircraft who deliberately sets fire to or damages by any means or renders unsuitable for immediate use structures, buildings, works, railway lines, telegraph lines or sets, telephones or telephone lines, telecommunications lines or stations, balloon posts, aeroplane docking stations, building sites, vessels, ships, and aircraft used for national service or national defence shall incur the death penalty.
    المادة 155: يتعرض لعقوبة الإعدام كل شخص يقوم عمدا، على متن مركب أو طائرة عسكرية، وبأي وسيلة كانت، بإضرام النار في الصروح أو المباني أو المنشآت أو السكك الحديدية أو الخطوط أو المراكز التلغرافية أو الهاتفية أو السلكية واللاسلكية، أو محطات المناطيد أو الطيران، أو المراكب أو السفن أو الطائرات المخصصة للخدمة الوطنية أو المساهمة في الدفاع الوطني، أو بتدميرها أو تعطيل استعمالها المباشر.
  • (g) Any member of the armed forces who, intentionally and in any way whatsoever, burns, destroys or damages buildings, installations, warehouses, water supply lines, railway lines, telegraph or telephone lines or exchanges, air bases or airports, ships, steamers, vehicles, any immovable army property or anything used for purposes of national defence (article 137 of the Code of Military Justice);
    (ز) كل عسكري يقدم قصداً وبأي وسيلة كانت على حرق أو هدم أو إتلاف أبنية وإنشاءات أو مستودعات أو مجاري الماء أو خطوط حديدية أو خطوط ومراكز البرق والهاتف أو مراكز الطيران أو سفن وبواخر ومراكب أو أي شيء غير منقول من أشياء الجيش أو من الأشياء التي تستعمل في الدفاع الوطني (المادة 137 عقوبات عسكرية)؛
  • (m) Any member of the armed forces who, intentionally and in any way whatsoever, burns, destroys or damages buildings, installations, warehouses, water supply lines, railway lines, telegraph or telephone lines or exchanges, air bases or airports, ships, steamers, vehicles, any immovable army property or anything used for purposes of national defence (art. 137 of the Code of Military Justice);
    (م) على كل عسكري يقدم قصداً وبأي وسيلة كانت على حرق أو هدم أو إتلاف أبنية وإنشاءات أو مستودعات أو مجاري الماء أو خطوط حديدية أو خطوط ومراكز البرق والهاتف أو مراكز الطيران أو سفن وبواخر ومراكب أو أي شيء غير منقول من أشياء الجيش أو من الأشياء التي تستعمل في الدفاع الوطني (م 137 عقوبات عسكري).