Examples
  • (b) To investigate the transfer of energy from the Sun's core to its surface, energy accumulation in the upper atmosphere and energy release during non-stationary solar phenomena;
    (ب) دراسة نقل الطاقة من باطن الشمس إلى سطحها، وتجمّع الطاقة في الغلاف الجوي العلوي وتسريب الطاقة خلال الظواهر الشمسية غير الثابتة؛
  • The sun's churning surface creates enough sound energy to superheat the corona to millions of degrees.
    سطح الشمس المتماوج يطلق طاقة كافية من الموجات الصوتية لجعل الهالة تشتعل عند ملايين من الدرجات الحرارية
  • The concept is beguilingly simple: drill at least twoboreholes five kilometers deep, inject cold water into one, pass itthrough the hot rocks, and then bring it back to the surface, wherethe energy is removed in a power station.
    إن المفهوم بسيط لدرجة قد تصل إلى حد التضليل: فهو يتلخص فيحفر ثقبين على الأقل إلى عمق خمسة كيلومترات من سطح الأرض، ثم حقنالمياه الباردة عبر أحد الثقبين وتمريرها عبر الصخور الساخنة، ثمإعادتها إلى السطح واستخلاص الطاقة من المياه الساخنة.
  • (b) To investigate processes of energy transfer from the Sun's depths to its surface, the accumulation of energy in the upper atmosphere and its emission during the occurrence of transient solar phenomena;
    (ب) دراسة نقل الطاقة من باطن الشمس إلى سطحها، وتجمّع الطاقة في الغلاف الجوي العلوي وإطلاقها خلال الظواهر الشمسية العابرة؛
  • During the period of 2004-2007, our special consultative status with ECOSOC widened our scope of action and has contributed to the planning of humanitarian strategies for the deployment of clean energy systems in concert with United Nations objectives and agencies — namely for the provision of essentials (clean water, energy, surface revitalization, housing, wastewater and waste remediation and toxic and nuclear waste decontamination) to communities worldwide.
    وخلال الفترة بين عامي 2004 و 2007، أدّى حصولنا على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اتّساع نطاق عملنا، وساعدنا على وضع الخطط الاستراتيجية الإنسانية اللازمة لتطبيق نظم الطاقة النظيفة، بما يتماشى وأهداف الأمم المتحدة وبالتنسيق مع وكالاتها -- وذلك تحديدا بهدف تزويد المجتمعات المحلية في جميع أنحاء العالم باحتياجاتها الضرورية (الماء النظيف، والطاقة، وإعادة إحياء المسطحات، والإسكان، ومعالجة مياه الصرف والنفايات، وإزالة التلوث الناتج عن النفايات السامة والنووية).
  • During the second discussion session on low-cost space-based technologies and information available for addressing air pollution and energy use, participants noted that low-cost data were available from various satellite sensors, such as Surface Meteorology and Solar Energy (SSE) of NASA for energy management and the Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer (MODIS) that could be used to determine air quality.
    وخلال جلسة المناقشة الثانية بشأن التكنولوجيات والمعلومات الفضائية المنخفضة التكلفة المتاحة لمعالجة تلوّث الهواء واستخدام الطاقة، لاحظ المشاركون أن هناك بيانات منخفضة التكلفة متاحة من أجهزة استشعار ساتلية مختلفة، مثل جهاز الأرصاد الجوية السطحية والطاقة الشمسية (SSE) التابع لناسا من أجل إدارة الطاقة والمطياف الراديوي التصويري المتوسط التحليل "موديس" (MODIS)، يمكن أن تستخدم لتحديد نوعية الهواء.
  • However, because the abyssal seafloor biota is “food limited” and depends on the rain of POC from surface waters for its energy, a variety of benthic biological parameters are tightly correlated with seafloor POC in the deep sea in general, and in the CCZ in particular (Smith et al., 1997; Smith and Demopoulos, 2003).
    بيد أنه نظرا لكون الكائنات الحية في قاع البحر السحيق ”محدودة الغذاء“ وتعتمد على الكربون العضوي الجسيمي المتساقط من المياه السطحية لسد احتياجاتها الطاقية، فإن هناك طائفة متنوعة من البارامترات البيولوجية القاعية ترتبط ارتباطا وثيقا بالكربون العضوي الجسيمي في قاع البحر العميق بشكل عام وفي منطقة كلاريون - كليبرتون بشكل خـــــاص (Smith et al., 1997; Smith and Demopoulos, 2003).
  • (b) Increased regional cooperation in the management of shared surface and groundwater and energy networks was evidenced by an increase in the number of member institutions of the Arab Integrated Water Resources Network from 15 to 65 through the advocacy and outreach work of ESCWA, and by Saudi Arabia joining the Regional Promotional Mechanism for Sustainable Energy Systems, bringing the total membership to 13 countries and achieving the set target.
    (ب) ودلت على تعزيز التعاون الإقليمي في إدارة شبكات المياه السطحية والمياه الجوفية والطاقة المشتركة زيادة عدد المؤسسات الأعضاء في الشبكة العربية المتكاملة للموارد المائية من 15 إلى 65 بفضل أنشطة الدعوة والتوعية التي تضطلع بها اللجنة، ومن خلال انضمام المملكة العربية السعودية للآلية الترويجية الإقليمية لأنظمة الطاقة المستدامة، مما جعل المجموع 13 بلدا عضوا وحقق الهدف المحدد.