Examples
  • The Financial Supervisory Authority controls that these instructions are followed.
    وتكفل هيئة الإشراف المالي التقيد بهذه التعليمات.
  • The role of the public sector covers not only ownership and management but also prudential supervisory control.
    ودور القطاع العام لا يشمل الملكية والإدارة فحسب، وإنما يشمل كذلك المراقبة الإشرافية الحذرة.
  • UNMIK management should urgently review the operations of Pillar IV to ensure that proper management and supervisory controls are enacted (Rec. No.
    ينبغي أن تجري إدارة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو استعراضا عاجلا لعمليات العنصر الرابع لضمان تنفيذ الضوابط الإشرافية والإدارية الملائمة (التوصية رقم IVO2/195/07).
  • These concern disputes within offices regarding supervisory controls and performance appraisal and where there has been a breakdown in communication between the parties.
    وتتعلق هذه بنزاعات داخل المكاتب حول ضوابط الإشراف وتقييم الأداء وفي الحالات التي انقطعت فيها الاتصالات بين الطرفين .
  • They will also have financial and contractual oversight responsibilities and overall supervisory control within the disposal yard, which requires a certain level of expertise.
    وستُسند إليهما أيضا مسؤوليات الإشراف المالي والتعاقدي، فضلا عن الرقابة الإشرافية العامة داخل ساحة التصرف في الممتلكات، وهي مهمة تتطلب قدرا من الخبرة.
  • The fraudulent activities remained undetected mainly owing to a lack of basic internal supervisory controls and the absence of adequate control procedures during the transition to the new enterprise resource planning system.
    وظلت الأنشطة الاحتيالية غير مكشوفة، وهو ما يعزى أساسا إلى الافتقار إلى الضوابط الإشرافية الداخلية الأساسية وغياب إجراءات الرقابة الكافية أثناء الانتقال إلى نظام جديد لتخطيط موارد المؤسسة.
  • The banking and credit act, which established strict rules governing bank registration and the supervisory controls with which they are required to comply in the conduct of their business.
    ▪ يضع قانون البنوك والائتمان قواعد صارمة بشأن تسجيل البنوك، والضوابط الرقابية التي يتعيَّن عليها الالتزام بها لدى مزاولة نشاطها.
  • In many countries throughout the world, critical infrastructure may be privately owned and especially vulnerable because many of its distributed control systems and supervisory control and data acquisition systems are connected to the Internet, from where they may be disrupted.
    وفي كثير من بلدان العالم يجوز أن تكون البنى الأساسية مملوكة للقطاع الخاص ومعرضة للهجوم بشكل خاص نظرا إلى أن كثيرا من نظم المراقبة الموزعة ونظم المراقبة الإشرافية واحتياز البيانات التابعة لهذه البنى الأساسية موصلة بالإنترنت ومن هنا يمكن تعطيلها.
  • Thus, he or she cannot be considered to exercise an overall supervisory or control function over the Unit's operations.
    وبالتالي فإنه ليس باستطاعته أن يقوم بدور الإشراف أو الرقابة العامة على عمليات الوحدة.
  • The departments are under the direct supervisory control of a deputy of my Special Representative, with 15 departments under the Deputy Special Representative for Civil Administration, 4 under the Deputy Special Representative for Economic Reconstruction and 1 under the Deputy Special Representative for Institution Building.
    وتخضع هذه الإدارات للسيطرة الإشرافية المباشرة لنائب ممثلي الخاص، حيث تتولى 15 إدارة شؤون الإدارة المدنية وتتولى أربع إدارات شؤون التعمير الاقتصادي وتتولى إدارة واحدة شؤون بناء المؤسسات.