Examples
  • your start page is currently
    صفحة البدء الحالية
  • Other initiatives started in 2000 and currently under way include:
    وفي جملة المبادرات الأخرى التي بُدئ بها في عام 2000 ويجري تنفيذها حاليا ما يلي:
  • Otherwise, Ethiopia started the current offensive, this time by its own admission, as it did other offensives before this.
    والحقيقة ألا ضرورة لذلك، لأن هذا القبول إنما يؤكد مرة أخرى، التزامها الكامل بحل سلمي.
  • Since the start of the current intifada, overall income losses have been estimated at $3.3 billion.
    ومنذ بداية الانتفاضة الحالية، قدّرت الخسائر الإجمالية في الدخل بمبلغ 3‚3 بلايين دولار.
  • Started in 2003, currently 10 countries implement EITI's provisions and another 11 have endorsed them.
    ومنذ انطلاق مبادرة الشفافية في عام 2003، أصبحت 10 بلدان تنفذ ما تنص عليه هذه المبادرة في الصناعة التعدينية في الوقت الحاضر، وصادق عليها 11 بلداً آخر.
  • Since the start of the current phase, 202 visas have been requested and 181 granted.
    ومنذ بداية المرحلة الحالية، طلبت 202 من التأشيرات ومنحت 181 تأشيرة.
  • Deployment to Goz Beida, Farchana and Birao has started and is currently ongoing.
    كما بدأ نشر البعثة في قوز بيضا وفرشانا وبيراو ولا تزال عملية النشر جارية.
  • -So, either she fell or... -Eh, how about we start with the current situation?
    .....اذاً إما أنها وقعت أو- ماذا عن البدأ بالوضع الحالي؟
  • Around 70,000 children are likely to lose access to Head Start on our current fiscal course.
    فهناك نحو سبعين ألف طفل من المرجح أن يفقدوا القدرة علىالوصول إلى برنامج هيد ستارت بسبب مسارنا المالي الحالي.
  • Since the start of the current intifada, overall income losses have been estimated at $3.3 billion.6
    وقُدّرت الخسائر الإجمالية في الدخل، منذ بداية الانتفاضة الحالية، بمبلغ 3,3 بلايين دولار.