sewage gas {or sludge gas}
غاز المجارير {66% ميثين و33% ثاني أكسيد الكربون}
Examples
  • They gave me the specs for the sewage, drainage, gas and power lines.
    وأعطوني الخرائط الخاصة بأنابيب الغاز للمكان كله
  • A labyrinth of interconnecting tunnels, housing Eureka's sewage system, gas, electrical, plumbing, fiber optics...
    متاهة الأنفاق ،(منازل (يوريكا ...المجاري، أنابيب الغاز ،الكهرباء، السباكة ...الألياف الضوئية
  • Great differences can be discerned in households connected to the sewage system and gas mains.
    ويمكن الوقوف على فوارق شاسعة لدى الأسر المعيشية الموصولة بشبكتي مياه المجاري والغاز.
  • It should also ensure that Crimean Tatars living in settlements enjoy legal security of tenure and access to basic infrastructures, including safe water, electricity, gas, heating, sewage and garbage disposal, and roads.
    وينبغي لها أيضاً أن تكفل تمتع تتر القرم الذين يعيشون في مستوطنات بضمان قانوني بالحيازة وحصولهم على الخدمات والتجهيزات الأساسية بما فيها المياه النقية والكهرباء والغاز والتدفئة والصرف الصحي والتخلص من القمامة ومد الطرق.
  • The State party should ensure that all formerly deported persons have access to adequate housing and that those living in settlements enjoy legal security of tenure and access to adequate infrastructure, including safe water, sewage systems, electricity, gas, heating, roads and transportation.
    وينبغي للدولة الطرف أن تكفل حصول جميع المُبعدين السابقين على سكن لائق وتمتع الأشخاص الذين يعيشون في مستوطنات بأمن الحيازة القانوني والاستفادة من البنية التحتية الكافية، بما في ذلك المياه النقية وشبكات الصرف الصحي والكهرباء والغاز والتدفئة والطرق والنقل.
  • It provides for the establishment of modern socio-economic infrastructure in the regions in the following main areas: the construction of hospitals, houses and health centres, schools and nursery schools with multimedia equipment, libraries, cultural centres, sports schools and facilities, water supply and sewage systems, wells, highways, gas pipelines, power lines and installations, the development of a communications system and the construction of housing.
    وهو يوفر الموارد لإنشاء هياكل أساسية اجتماعية - اقتصادية حديثة في الأقاليم تطال المجالات الأساسية التالية: تشييد المستشفيات، والمنازل، والمراكز الصحية، والمدارس ومدارس التمريض المجهزة بمعدات متعددة الوسائط، والمكتبات، والمراكز الثقافية، والمدارس والمنشآت الرياضية، وشبكات المياه ونظم الصرف الصحي، والآبار، والطرق السريعة، وخطوط نقل الغاز، وخطوط الكهرباء والمنشآت الكهربائية، وإنشاء نظام للاتصالات، وتشييد المنازل.
  • The Programme calls for modern district social and economic infrastructure to be built: hospitals, convalescent homes and health centres, preschool institutions, secondary schools, cultural centres, sport schools and sporting facilities, water and sewage networks, wells, roads, gas pipelines, electricity supply lines and installations, improved communications and housing.
    ويقضي البرنامج بإنشاء بنى أساسية اجتماعية - اقتصادية في المناطق: مستشفيات، ومنازل ومراكز صحية، ومؤسسات خاصة بالأطفال دون سن الدراسة، ومدارس ثانوية، ودور للثقافة، ومدارس للرياضة وتجهيزات رياضية، وشبكات توزيع الماء ومد الأنابيب، والآبار، والطرق، وأنابيب الغاز، والحبال السلكية والمعدات الكهربائية، ووضع نظام للاتصالات، وبناء المساكن.
  • The Committee notes with concern that many Roma live in informal settlements and camps which lack basic infrastructures and services such as safe water, electricity, gas, heating, sewage, garbage disposal and roads, without legal security of tenure and under constant threat of eviction.
    وتلاحظ اللجنة بقلق أن العديد من أفراد الروما يعيشون في مستوطنات ومخيمات عشوائية تفتقر إلى التجهيزات والخدمات الأساسية كالمياه النقية والكهرباء والغاز والتدفئة والصرف الصحي والتخلص من القمامة ومد الطرق، بدون أي ضمان قانوني بالحيازة تحت التهديد الدائم بالطرد.
  • The Committee urges the State party to ensure, by legalizing and intensifying its efforts to improve the infrastructures of Roma settlements or through social housing programmes, that all Roma have access to adequate and affordable housing, legal security of tenure, safe water, electricity, gas, heating, sewage and garbage disposal, and roads.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن لجميع أفراد الروما الحصول على سكن لائق وميسور الكلفة وعلى ضمان قانوني بالحيازة وتوفير المياه النقية والكهرباء والغاز والتدفئة والصرف الصحي والتخلص من القمامة ومد الطرق وذلك بإضفاء الصفة القانونية على الهياكل الأساسية لمستوطنات الروما وتكثيف جهودها من أجل تحسينها أو عن طريق تنفيذ برامج لتوفير السكن الاجتماعي.