Examples
  • (i) Solid or semi-solid PCB, PCT or PBB products;
    '1` منتجات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو ثنائي الفينيل متعدد البروم الصلبة أوشبه الصلبة؛
  • You don’t earn a single cent here. Every day we eat eggs and semi-solid food!
    إنك لا تكسب شيئا كل ما نأكله هو البيض والقمح
  • biological methods to break down organic pollutants contained in liquid, semi-solid and solid hazardous waste, chemical/physical methods to treat liquid or semi-solid waste, and thermal methods to treat organic hazardous waste or waste containing organic constituents, whether present in liquid, semi-solid or solid form.
    طرق بيولوجية لتحليل الملوث العضوي الموجود في النفايات الخطرة السائلة، شبه الصلبة والصلبة، طرق كيميائية/فيزيائية لمعالجة النفايات السائلة وشبه الصلبة، و طرق حرارية لمعالجة النفايات الخطرة العضوية أو النفايات المحتوية على مكونات عضوية، سواء كانت في صورة سائلة، شبه صلبة أو صلبة.
  • Until June 2007, approximately 1144m3 of liquid and 7537m3 of semi-solid and solid waste have been collected through clean-up operations.
    وقد تم حتى حزيران/يونيه 2007 جمع ما يقرب من 144 1 متراً مكعباً من النفايات السائلة و 537 7 متراً مكعباً من النفايات شبه الصلبة والصلبة من خلال عمليات التنظيف.
  • As it did not provide its own definition, we must assume the term is used in its ordinary meaning, which does not distinguish clearly between solid, liquid, semi-solid and semi-liquid foods.
    والمنطق السليم لا يميز بين غذاء صلب وسائل وشبه صلب وشبه سائل.
  • By June 2008, approximately 500 m3 of liquid and 3,120 m3 of semi-solid and solid waste had been collected during both phases of the clean-up operation and appropriately stored in containers in secure temporary storage sites.
    وحتى حزيران/يونيه 2008، جُمع ما يقرب من 500 متر مكعب من السوائل و 120 3 مترا مكعبا من المخلفات شبه الصلبة والصلبة، وذلك أثناء مرحلتي عملية التطهير، وخُزنت على النحو السليم داخل حاويات في مواقع تخزين مؤقتة آمنة.
  • As of 1 February 2007, the Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea (REMPEC) estimates that a total of 7,280 cubic metres of contaminated waste was collected, including 1,026 cubic metres of liquid oil, 238 cubic metres of semi-solid oil and 6,016 cubic metres of polluted sands, pebbles, debris, etc.
    وحتى 1 شباط/فبراير 2007، يقدر المركز الإقليمي للاستجابة لحالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري في منطقة البحر الأبيض المتوسط أنه تم جمع ما مجموعه 280 7 متراً مكعباً من النفايات الملوثة، بما في ذلك 026 1 متراً مكعباً من النفط السائل و238 متراً مكعباً من النفط شبه الجامد و016 6 متراً مكعباً من الرمال والحصى والركام الملوثة إلخ.
  • It does not require scavengers to clean human wastes, as there are two-pits, used alternately, where while one is in use the other one, filled earlier with excreta, undergoes rest period of two years during which excreta gets converted into semi-solid, odourless, pathogen free manure suitable to be collected by beneficiaries and can be used as manure for agriculture.
    وهي لا تتطلب عمال نظافة لتنظيف الفضلات البشرية، حيث هناك حفرتان، تستخدمان بالتناوب، فبينما تكون إحداهما قيد الاستخدام، فإن الأخرى الممتلئة بالفضلات مسبقاً، ستمر بفترة راحة لمدة سنتين، وخلال تلك الفترة تتحول الفضلات إلى سماد طبيعي نصف صلب لا رائحة له، وخال من الأمراض وملائم للجمع من قبل المستفيدين ويمكن استخدامه كسماد طبيعي للزراعة.
  • Marking for the purpose of identification and tracing prior to detonation generally involved information stamped, embossed or stencilled onto the casings into which the explosive is packed, since many explosives were soft, semi-solid or even liquid materials that would not accept permanent markings.
    والوسم لأغراض تحديد الهوية واقتفاء الأثر قبل التفجير يشتمل بصورة عامة على معلومات تمهر أو تنقش أو ترسم على الغلافات التي تحزّم بها المتفجرات، لأن العديد من المتفجرات هي إما مواد لينة أو شبه صلبة أو حتى سائلة لا تتقبل علامات دائمة.
  • As of June 2008, approximately 500 cubic metres of liquid and 3,120 cubic metres of semi-solid and solid waste had been collected during both phases of clean-up operations and all had been appropriately stored in containers in secure temporary storage sites, with contribution from all partners, particularly the Government of Japan and the Canadian International Development Agency both through UNDP in coordination with the Ministry of the Environment of Lebanon and under its technical supervision.
    حتى حزيران/يونيه 2008، جُمع ما يقرب من 500 متر مكعب من النفايات السائلة و 120 3 مترا مكعبا من النفايات شبه الصلبة والصلبة، وذلك أثناء مرحلتي عمليات التنظيف، وخُزنت على النحو السليم داخل حاويات في مواقع تخزين مؤقتة آمنة، بمساهمة من جميع الشركاء، وبخاصة حكومة اليابان والوكالة الكندية للتنمية الدولية، اللتان قدمتا مساهمتيهما من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبالتنسيق مع وزارة البيئة اللبنانية وتحت إشرافها الفني.