Examples
  • The Housing Fund for the Homeless has provisions including loans and compensation for victims of river erosion.
    ١٠٤- ويرصد صندوق الإسكان للمشردين مبالغ تتضمن قروضاً وتعويضات لضحايا تحات الأنهار.
  • Apart from natural disasters, deforestation, soil and river erosion, and degradation, and other consequences of climate change, for which Bangladesh is hardly responsible, are causing unexpected and major environmental crises to the detriment of the general populace.
    وإلى جانب الكوارث الطبيعية، فإن اجتثاث الحراج وتعرية التربة والأنهار وتردي الأراضي والآثار الأخرى المترتبة على تغير المناخ، التي ليست بنغلاديش مسؤولة عنها، يُحدث أزمات هامة بيئية غير متوقّعة تؤثر إلى حد كبير على السكان جميعاً.
  • The environmental degradation situation in the Ayeyarwady Delta is particularly serious, with river bank erosion destroying arable land and salinity encroaching into former fresh water areas.
    وحالة التدهور البيئي في دلتا أيياروادي خطيرة بشكل خاص، فانجراف ضفاف النهر يدمر الأراضي الصالحة للزراعة والملوحة تتسرب إلى المناطق التي كانت سابقا مناطق مياه عذبة.
  • For instance, the fifth periodic report of Bangladesh contains a section on “Women and the Environment”, which recognizes that women “are directly and adversely affected both through man-made and natural calamities” such as floods, cyclones, droughts, arsenic-contaminated water, river erosion, etc. (CEDAW/C/BGD/5, sect.
    وعلى سبيل المثال فإن تقرير بنغلاديش الدوري الخامس يتضمن فرعاً يتعلق بالمرأة والبيئة، وهو يسلِّم بأن المرأة تتأثر "بصورة مباشرة ومعاكسة بالكوارث الطبيعية والتي من صنع الإنسان، مثل الفيضانات والأعاصير والجفاف والمشاكل المتصلة بتلوث المياه بالزرنيخ، تحات التربة، إلخ (CEDAW/C/BGD/5، الفرع 3-11)(25).
  • The development of agriculture in hillsides, edges of the rivers and dunes provokes erosion destroying the ground, and reducing land fertility, which harm women the most.
    ويتسبب النشاط الزراعي في المرتفعات والمناطق المحاذية للأنهار والتلال في تآكل التربة ويخفض خصوبة الأرض الأمر الذي يضر بالمرأة أكثر من غيرها.
  • Reducing degradation and soil erosion by rivers and wind, which sequentially impacts downstream ecosystems, is another important element in improving the condition of affected ecosystems.
    ويعد الحد من تردي التربة وتحاتها بسبب تأثير الأنهار والرياح، الذين يؤثران بهذه الطريقة على النظم الإيكولوجية السفلية، عنصراً هاماً آخر في تحسين حالة النظم الإيكولوجية المتأثرة.
  • In particular, UNEP plans to: Support the development of international, regional, subregional and national action programmes to combat deforestation, land degradation and desertification, in close cooperation with the United Nations Forum on Forests and the United Nations Convention to Combat Desertification; Promote synergies in assessment, policy development and implementation between soil and land use related provisions stipulated in the Convention to Combat Desertification, the Convention on Biological Diversity, the Kyoto Protocol and other multilateral environmental agreements; Address soil contamination from industrial waste, long-range transportation of pollutants, pesticides and fertilizers, and impacts of urbanization, such as soil sealing, slope instability, erosion and river siltation; Help countries develop and enhance the capacity to make informed choices about the opportunities and risks of biotechnology, assist them in the preparation of and access to inventories of transferable biotechnology and know-how, and promote exchanges of information on best practices in the area of access and benefit sharing, in cooperation with a wide range of stakeholders including the International Plant Genetic Resources Institute and the World Intellectual Property Organization (WIPO); Encourage the ratification and implementation of the Cartagena Protocol on Biosafety, FAO's International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, and the International Plant Protection Convention.
    (د) مساعدة البلدان على تنمية وتعزيز القدرة على القيام بخيارات مستنيرة بشأن فرص التكنولوجيا الحيوية ومخاطرها، ومساعدتها في إعداد القوائم الحصرية للتكنولوجيا الحيوية والمعرفة الفنية القابلين للنقل والإطلاع عليها، والنهوض بتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال النفاذ وتقاسم المنافع، بالتعاون مع نطاق عريض من أصحاب المصلحة ومن بينهم المعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية؛