Examples
  • The court pointed out that a lack of conformity with the resistance standards indicated could not be concluded from the expert reports.
    وأشارت المحكمة إلى أن عدم المطابقة لمعايير المقاومة المبينة لم يتسن استخلاصه من تقارير الخبراء.
  • Regarding breach of contract, it examined firstly the allegations of the buyer that the Delta covers failed to meet the resistance standards indicated in the seller's catalogue and that there were certain defects in the polyethylene seals of the covers.
    وفيما يتعلق بمخالفة العقد بحثت المحكمة أولاً ادعاءات المشتري أن الأغطية طراز Delta غير مستوفاة لمعايير المقاومة المبينة في كتالوج البائع وأن هناك بعض العيوب في موانع التسرب البوليثيلينية للأغطية.
  • That becomes even more urgent now that certain strains of the malarial parasite have become resistant to standard medical drugs.
    ويزداد هذا الأمر إلحاحا الآن بعد أن اكتسبت بعض سلالات حشرة الملاريا الطفيلية مقاومة للعقاقير الطبية العادية.
  • Private insurance would discourage construction in the mostdangerous locations, owing to prohibitively high premiums, whileencouraging the adoption of tsunami-resistant building standards inmarginal areas.
    ومن المؤكد أن شركات التأمين الخاصة لن تشجع على البناء فيأشد المواقع خطورة، نظراً لأقساط التأمين المرتفعة التي ستطالب بها منيرغبون في التأمين على منشآت مبنية في مثل هذه المناطق، بينما ستعملعلى تشجيع تبني معايير بناء مقاومة لأخطار الفيضان في المناطقالمتاخمة للمناطق المعرضة للخطر.
  • In this connection, we have embarked on a five-year community development programme to meet the medium- and long-term housing needs of our people, with the revitalization of existing housing stock and the construction of new single family units, all consistent with prevailing hurricane-resistant standards.
    وفي هذا الصدد، شرعنا في برنامج لتنمية المجتمعات المحلية يستغرق خمس سنوات لتلبية احتياجات شعبنا في الأجلين المتوسط والطويل، مع تجديد الرصيد الحالي من المساكن وبناء وحدات جديدة تصلح لسكنى أسرة واحدة، وكل هذا بما يتمشى مع المعايير السائدة لمقاومة الأعاصير.
  • High-income countries are making greater progress in adopting hazard-resistant building standards and environmental planning regulations, compared with many low-income countries which lack the necessary technical, human, institutional and financial capacities.
    فالبلدان ذات الدخل المرتفع تحرز تقدما أكبر في اعتماد معايير للبناء وأنظمة للتخطيط البيئي مقاومة للأخطار، مقارنة مع كثير من البلدان ذات الدخل المنخفض التي تفتقر إلى القدرات التقنية والبشرية والمؤسسية والمالية اللازمة.
  • Prevention of malaria is further hampered by delays in diagnosis by doctors unfamiliar with the disease, development of Anopheles mosquitoes resistant to standard insecticides and resistant-strains of plasmodia.
    ومما يزيد من إعاقة الوقاية من الملاريا تأخر الأطباء قليلي الدراية في تشخيصهم لهذا المرض واكتساب بعوض ”أنوفيليس“ مناعة ضد مبيدات الحشرات المعتادة وظهور سلالات مقاومة من جراثيم ”بلاسموديا“.
  • The occupation and demonization of civilizations and cultures, the denial of the legitimacy of resistance, and double standards in implementing the resolutions of international legitimacy all give rise to tensions, violence and counter-violence.
    فالاحتلال، وكَيْل التهم لحضارات الشعوب وثقافاتها، والتنكر لمشروعية المقاومة، وازدواجية المعايير في تطبيق الشرعية الدولية وغيرها، تشكل مصادر احتقان ومنابع غزيرة لتوليد أعمال العنف والعنف المضاد.
  • It calls upon the State party to take effective preventive measures, ensuring that housing is constructed in accordance with the standards for resisting earthquakes and cyclones, and to adopt a national territorial classification plan, avoiding construction in areas prone to natural disasters.
    وتدعوها إلى أن تتخذ تدابير وقائية فعالة تكفل بناء المساكن وفق معايير مقاومة الزلازل والأعاصير المدارية، وأن تعتمد خطة وطنية لتصنيف الأقاليم وأن تتفادى البناء في المناطق المعرضة للكوارث الطبيعية.
  • Decree No. 90 of 1973, containing the building code for the region of the capital, stipulates technical standards for resistance to earthquakes and refers to specifications and regulations that must be observed in relation to the design, construction, building procedures and quality of materials for the various types of buildings The National building regulation (1984) stipulates requirements regarding the design and construction of new buildings and the repair and reinforcement of existing ones with a view to:
    وتنص لائحة البناء الوطنية (1984) على الاشتراطات المتعلقة بتصميم وإنشاء المباني الجديدة وإصلاح وتدعيم المباني القائمة بغية: